Rainhard Fendrich — Seven Days a Week song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Seven Days a Week" by Rainhard Fendrich.
Lyrics
Ich sitz im Taxi 17:30 hör wiar da Regn aufs Autodachl klopft
In jedem Sender erzählns da fleißig,
es is die ganze Innenstadt verstopft
I schau auf’d Uhr i konns ned packn
Lass i di woartn kennst du ka Pardon
Der Foahrer mit die Rasterlockn
Erzöht bei ihm Daham scheint jetzt die Sunn
Nuar bei uns regnts unentwegt
Seven days a week, Seven days a week
Und i tram wie i mit dia Unter Palmen lieg
Seven days a week
Schau ned auf mei Gwand ned am Kontostand
deck di zua mit Muschlsand
Und du lochst mi wieda o und legst dei Wangen in mei Hand
Nur leida: Hoit ka Liebe und ka Glick
Seven days a week, seven days a week
Man muaß si’s nehmen Stück für Stück
Seven days a week, seven days a week
Es geht nix weita 18:20
dabei wollt i grad heite pünktlich sei
mei Foahra locht weil er entspannt sich
schoit er sei Reagge-Music ei Du glaubst vielleicht i hob vergessn
auf unsa Essn du und i alla
i denk ma nuar, dass stattdessen
auf Jamaica schöna war
So als gabs ga gröas Glick
Seven days a week, seven days a week
OIs a Frühstück auf an Zimma mit an Meeresblick
Seven days a week, seven days a week
Warum nehma uns ned an so an Tog
Afoch her an Katalog
Stöhn uns 14 Tog davon
und die Kinder loss ma do Ah, weu da gfreit si a die Omama
Seven days a week, seven days a week
Während i mit dir alla
Unter Palmen lieg
Seven days a week, seven days a week
Schau ned auf mei Gwand ned am Kontostand
deck di zua mit Muschlsand
Und du lochst mi wieda o und legst dei Wangen in mei Hand
Nur leida: Hoit ka Liebe und ka Glick
Seven days a week, seven days a week
Man muaß si’s nehmen Stück für Stück
Lyrics translation
I sit in the Taxi 17: 30 hör wiar da Regn on the car roof knocks
In every channel tell there diligently,
it is clogged the whole city center
I look at d clock i konns ned packn
Lass I Di woartn do you know ka Pardon
The driver with the grid lock
Erzöht with him, Daham, the Sunn seems to be now
Nuar with us rains constantly
Seven days a week, Seven days a week
And I tram like I lie with dia under palm trees
Seven days a week
Look ned on Mei Gwand ned at the balance
deck di zua with Muschlsand
And you hole mi wieda o and put your cheeks in my Hand
Only leida: Hoit ka love and ka Glick
Seven days a week, seven days a week
You have to take si's piece by piece
Seven days a week, seven days a week
It goes nothing weita 18: 20
here I wanted degree heat to be punctual
mei Foahra punches because he relaxes
schoit he was a reggae-Music egg do You think maybe i picked r_s
on unsa you eat and i alla
I think ma nuar that instead
in Jamaica schöna was
As gabs ga gröas Glick
Seven days a week, seven days a week
OIS a breakfast on an Zimma with an ocean view
Seven days a week, seven days a week
Why nehma US ned an so an Tog
Afoch her an catalogue
Groan US 14 Tog of it
and the children lost ma do Ah, WEU da gfreit si a die Omama
Seven days a week, seven days a week
While i with you, alla
Under palm trees lie
Seven days a week, seven days a week
Look ned on Mei Gwand ned at the balance
deck di zua with Muschlsand
And you hole mi wieda o and put your cheeks in my Hand
Only leida: Hoit ka love and ka Glick
Seven days a week, seven days a week
You have to take si's piece by piece