Raf — Mondi Paralleli song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mondi Paralleli" by Raf.
Lyrics
Scesi dall’auto in fretta saltai su un treno in corsa
cercai ovunque andai cercai
pensai di non fermarmi… fermarmi
Presi il primo volo in partenza quale scalo quale distanza
era un biglietto solo andata
scalando fino in vetta la prua sulla rotta
del cuore in tempesta
Ti incontrai laggiù sull’orlo del mondo
al di là della materia finalmente tu non ci speravo più
tra gocce di pura luce ti parlai ma la mia voce
era solo un’eco lontano
Libero veramente
ero dal momento che ignorando i media accuratamente
la vita circostante guardai più attentamente
pensai di non averla vista mai
così chiara così profonda infinitamente bella
e percettibile molto, molto di più
di ciò che si può definire che si può considerare
sarebbe come programmare un amore mai
non potrai spiegarlo mai anche se il senso non è
mai troppo lontano
proprio come noi vicini ma equidistanti
è impossibile trovarsi come esseri viventi
di mondi paralleli mondi paralleli
(Grazie a Sabrina per questo testo)
Lyrics translation
I got out of the car quickly jumped on a running train
I looked everywhere I went I looked
I thought I wouldn't stop ... stop.
I took the first flight departing which stop which distance
it was a one-way ticket.
climbing to the top of the bow on the route
of the Stormy heart
I met you there on the edge of the world
beyond the matter finally you did not hope for it anymore
between drops of pure light I spoke to you but my voice
it was just a distant echo
Free really
I was since ignoring the media thoroughly
the surrounding life I looked more closely
I thought I'd never seen her.
so clear so deep infinitely beautiful
and perceptible much, much more
of what you can define that you can consider
it would be like programming a love ever
you will never explain it even if the meaning is not
never too far
just like us neighbors but equidistant
it is impossible to find yourself as living beings
of parallel worlds parallel worlds
(Thanks Sabrina for this text)