RAF Camora — Nicht mit mir song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Nicht mit mir" by RAF Camora.
Lyrics
Hör mal zu, Junge nicht mit mir
Ich war zu lange ruhig, gab jedem mal ein bisschen da, ein bisschen hier
Wenn wer was von mir will, soll er fragen wie ein Mann
Ich ficke diese Rollen, die man vor mir spielt
Man fragt um Features, um Beats um Geld, um Fame, um Freundschaft
Und so oft wurd ich enttäuscht, Mann
Der Teufel kam schon an und hat Freunde besessen
Versucht meine Träume zu brechen
Satan wollt mir zeigen, auf Freunde zu scheißen
Weil ich besser bin, doch Gott gab mir diesen sechsten Sinn
Jetzt kann jeder kommen, reden und beeinflussen
Nicht mit mir Junge, red mit deinem Ipod
Ich traue keinem, auser meinem Gott
Meiner Family und meinem Freund
Leider ist nicht mal Emir, neben mir
Doch er hört was man spricht und er erzählts mir
(Bruder pass auf, alle sind Falsch)
Macht Zuhause was ihr wollt, spielt den Boss vor euren Frauen
Doch vor mir nicht, denn ich informier mich
Der Teufel wollt mich einschüchtern und mir Angst machen
Doch die Zeit ist vorbei, ich werd …
Lyrics translation
Listen, boy not with me
I was quiet for too long, gave everyone a little bit there, a little bit here
If anyone wants something from me, he should ask like a man
I fuck these roles that you play in front of me
You ask for Features, to Beats for money, to Fame, to friendship
And so many times I've been disappointed, man
The devil has already arrived and has possessed friends
Trying to break my dreams
Satan wants to show me to shit on friends
Because I am better, but God gave me this sixth sense
Now everyone can come, talk and influence
Not with me Boy, talk to your Ipod
I trust none but my God
My family and my friend
Unfortunately, not even Emir, next to me
But he hears what you say and he tells me
(Brother Watch out, all are wrong)
Do what you want at home, play the Boss in front of your wives
But not before me, because I inform myself
The devil wants to intimidate me and scare me
But the time is over, I will …