RAF Camora — Daywalker song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Daywalker" by RAF Camora.

Lyrics

Wenn die Sonne untergeht und der Mond wieder scheint
Muss ich raus, ich bin wie alle hier, ein Sohn dieser Zeit
Wenn ein Haus einen Schatten wirft, steh ich am dunkelsten Eck
Blicke über meine Wunden hinweg
Die Nacht ist wie ein Schwarzer Umhang, doch die Zeit ist vorbei
Selbst am Tag lauern wir in Gruppen an der U-Bahn
Leute gucken uns an, doch ihr Blick wenden sich schnell ab
Denn nur ein Schlag und ihr Gesicht endet in der Wand
Am Tag haben die meisten Leute Angst vor uns
Denn vor den Daywalkern schützt nicht einmal Kampfsportkunst
Aus Sicherheit, holen Sie ihre Töchter Nachts vom Bus ab
Weil Sie ein paar von uns sahen
Man wollte Krieg mit uns
Doch wer steht an der Front, wenn die Daywalker kommen
Wir sind der Schatten des Lichts
Der Schatten den Sie fürchten und auslöschen wollen, doch Sie schaffen es nicht

Lyrics translation

When the sun goes down and the moon shines again
Do I have to get out, I'm like everyone here, a son of this time
When a House casts a shadow, I stand at the darkest corner
Look over my wounds
The night is like a Black cloak, but the time is over
Even during the day we lurk in groups at the subway
People look at us, but their eyes quickly turn away
Because just one punch and your face ends up in the wall
On the day most people are afraid of us
Because from the daywalkers does not even protect martial arts
For Safety, Pick up your daughters from the Bus at night
Because they saw a few of us
They wanted war with us
But who stands at the Front when the daywalkers arrive
We are the shadow of light
The shadow they fear and want to extinguish, but they do not succeed