Rabenschrey — Schock, schwere Not song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Schock, schwere Not" by Rabenschrey.

Lyrics

Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot

Er setzte nur die Klinge an, schon färbt sich alles rot

Schock, schwere Not, sein Eheweib ist tot

Jetzt kann er fressen, saufen,

ficken und die Magd das Bier wohl schicken



Seht her, hier ein braver Ehemann

Das Gequengel hört er sich seit Jahren an

Was immer er tat, es war nie ganz recht

Nicht länger da will er sein der Knecht



Aus dem Horn, ja da trinkt er gern

Es sich aufsetzen lassen, das liegt ihm fern

Dieses das konnte sein Weib sehr gut

Bis zu dem Tag als ihn packt die Wut



Tag ein und Tag aus er sie ertragen muss

Gewachsen daraus ist ein großer Frust

Der Segen im Haus hing schon lange schief

Kalt kam die Klinge als sie schlief

Lyrics translation

Shock, hardship, his wife is dead

He just put on the blade, already everything turns red

Shock, hardship, his wife is dead

Now he can eat, drink,

fuck and send the maid the beer well



Look here, here a good husband

He has been listening to the squabble for years

Whatever he did, it was never quite right

No longer since he wants to be the servant



From the Horn, yes, there he drinks gladly

Let it sit on, that is far from him

This that could his wife very well

Until the day when anger grabs him



Day in and day out, he has to endure

Grown from it is a great frustration

The blessing in the House has been hanging wrong for a long time

Cold came the blade as she slept