Quilapayun — La Muralla song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La Muralla" by Quilapayun.
Lyrics
Para hacer esta muralla,
Tráiganme todas las manos
Los negros, sus manos negras
Los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
Desde la playa hasta el monte
Desde el monte hasta la playa,
Allá sobre el horizonte.
—¡tun, tun!
—¿quién es?
—una rosa y un clavel…
—¡abre la muralla!
—¡tun, tun!
—¿quién es?
—el sable del coronel…
—¡cierra la muralla!
—¡tun, tun!
—¿quién es?
—la paloma y el laurel…
—¡abre la muralla!
—¡tun, tun!
—¿quién es?
—el gusano y el ciempiés…
—¡cierra la muralla!
Al corazón del amigo:
Abre la muralla;
Al veneno y al puñal:
Cierra la muralla;
Al mirto y la yerbabuena:
Abre la muralla;
Al diente de la serpiente:
Cierra la muralla;
Al corazón del amigo:
Abre la muralla;
Al ruiseñor en la flor…
Alcemos esta muralla
Juntando todas las manos;
Los negros, sus manos negras
Los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
Desde la playa hasta el monte
Desde el monte hasta la playa,
Allá sobre el horizonte.
Lyrics translation
To make this wall,
Bring me all your hands
Black people, their black hands
The Whites, their white hands.
A wall that goes
From the beach to the mountain
From the mountain to the beach,
Over the horizon.
- tun, tun!
- who is it?
- a Rose and a carnation…
- open the wall!
- tun, tun!
- who is it?
- the Colonel's saber.…
- close the wall!
- tun, tun!
- who is it?
- the Dove and the laurel…
- open the wall!
- tun, tun!
- who is it?
- the worm and the centipede…
- close the wall!
To the heart of the friend:
Open the wall;
The poison and the dagger:
Close the wall;
To Myrtle and herbabuena:
Open the wall;
To the tooth of the snake:
Close the wall;
To the heart of the friend:
Open the wall;
To the Nightingale in the flower…
Let's get this wall up
Putting all hands together;
Black people, their black hands
The Whites, their white hands.
A wall that goes
From the beach to the mountain
From the mountain to the beach,
Over the horizon.