Priscilla — Un Jour Sur Deux song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Un Jour Sur Deux" by Priscilla.
Lyrics
On le sait depuis longtemps
Le chagrin ne dure qu’un temps,
On le dit de temps en temps:
Après la pluie le beau temps.
Mais un jour sur deux il pleut,
Deux jours sur trois il fait froid,
Si je souris quand je peux
Je ne pleure que si je dois
C’est comme ça.
Je descend au fil de l’eau
Paraît-il vers l’Eldorado,
Et pour seule ombre au tableau,
La méduse et son radeau.
On m’a dit «il faut que tu mettes
Bien les points sur les i grecs,
Il y a le bois d’allumette
Et il y a le bois de teck »
Lyrics translation
We have known this for a long time
Grief lasts only a while,
We say it from time to time:
After the rain the good weather.
But every other day it rains,
Two days out of three it's cold,
If I smile when I can
I only cry if I have to
That's how it is.
I go down by the water
It seems to the Eldorado,
And for only shadow on the board,
The jellyfish and its raft.
I was told "you have to put
Well the points on the Greek i,
There is matchwood
And there's teak wood »