Priscilla — C'est Vrai song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "C'est Vrai" by Priscilla.

Lyrics

Tu dis parfois au secours j’ai fait mille,
Et une fois le tour,
Du monde qui nous entoure,
Moi et mon île,
Princesse en exil.
Tu dis j’ai froid sans amour et tu cours
Après n’importe quoi
Prend l’ombre pour la proie
C’est ton droit de n'écouter que toi.
C’est vrai,
Qu’est ce que je sais de la vie?
Peu de choses mais de jolies choses,
Qu’est ce que je sais de la vie?
Assez pour éclairer la route que tu suis. Le vent brûlant qui porte les abeilles
Murmure àton oreille
Les mots qui vont chasser la pluie du ciel,
Même pendant ton sommeil,
Entends dehors le va et vient des vagues,
Au reflet d’or anciens,
Dans les zigzags ton destin se tord
Mais en ressort plus fort.
C’est vrai,
Qu’est ce que je sais de la vie?
Peu de choses mais de jolies choses,
Entre le rêve et l’envie,
Tu sais bien le printemps
Reviens toujours àtemps

Lyrics translation

You say sometimes to help I've done a thousand,
And once the turn,
Of the world around us,
Me and my island,
Princess in exile.
You say I'm cold without love and you run
After anything
Takes the shadow for prey
It's your right to listen only to you.
It's true,
What do I know about life?
Little things but pretty things,
What do I know about life?
Enough to light up the road you're on. The burning wind that carries the bees
Whisper in your ear
The words that will drive the rain out of the sky,
Even while you sleep,
Hear the waves coming and going outside,
Golden reflection of ancient,
In the zigzags your destiny twists
But it springs stronger.
It's true,
What do I know about life?
Little things but pretty things,
Between dream and envy,
You know spring.
Always come back to time