Полковник и однополчане — Ирландская песня song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ирландская песня" by Полковник и однополчане.

Lyrics

В совхозе «Верный путь золы с лучины Октября»
Уборщица, метя полы, в сердцах сказала «бля»,
Услышав этот страшный звук, разинул рот завхоз,
Затем раздался дробный стук скупых мужицких слез.
Бухгалтер Зоя Борменталь упала, пол скребя,
Скончалась, как ее не жаль, не приходя в себя.
Известный сельский сквернослов по прозвищу «Плевок»
Произнести подобных слов и в мыслях-то не мог,
Он, что «скотиной» и «козлом» ругнуться мог шутя,
Валялся на дворе складском и плакал, как дитя.
К полудню местный сельсовет был окружен толпой,
Искали сообща ответ, как жить с такой бедой,
Вдруг спросит дочка или сын: «Вы что же, мать, отец?»
Народ в решеньи был един, теперь селу конец.
Отдав поклон родной земле зимой в тайгу ушли,
Случилось это все в селе «Крутые пиздюли».

Lyrics translation

In the state farm " the Right way of ash from a splinter of October»
The cleaning lady, sweeping the floor, said " fuck»,
Hearing this terrible sound, the caretaker gaped,
Then came the patter of stingy peasant tears.
Accountant Zoe Bormental fell, floor scraping,
Died, as it is not a pity, without coming to himself.
A well-known rural foul-mouthed man nicknamed " Spittle»
I couldn't even think of it,
It that "the beast" and "goat" could swear in jest,
I lay in the warehouse yard and cried like a child.
By noon the local village Council was surrounded by a crowd,
We were looking for an answer together, how to live with such a misfortune,
Suddenly asks daughter or son: "What are you, mother, father?"
The people in resheni were United, now the village is over.
After bowing to their native land in winter they went to the taiga,
It happened all in the village of "Cool ass".