Pleymo — 4 A.M. Roppongi song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "4 A.M. Roppongi" by Pleymo.

Lyrics

Dans le coeur de Tokyo
J’ai des sursauts
Des écrans qui scintillents dans l’indicible
Je marche en somnolant
Je souris bêtement
Et je sais qu’aujourd’hui tout est possible
Plus je glisse et plus j’existe
Sans me soucier d’aucun détails
Plus je glisse et plus j’existe
Ma coeur bataille
Et sans repos
Le sommeil fuit et m’alanguit depuis hier
Sans un mot
Une insomnie indécise dans l’air
Happépar cette ville
Excentrique
Oùla folie ambiante s’arrête aux feux rouges
Des modèles appr^étées
En discothèque
Et le matin qui s'étire depuis la veille
Quoi qu’il arrive j’aurai vécu ça
Je peux mourrir demain
Et quoi qu’on en dise j’ai suivi mon instinct
Et àjamais je garde tout au fond de moi
J’ai bien comptétous les moutons
Suivi chaque recoin du plafond
Refait ma bie de large en long
Mais je tourne en rond

Lyrics translation

In the heart of Tokyo
I'm getting jerks.
Screens that twinkle in the unspeakable
I walk sleepy
I smile stupidly
And I know that today anything is possible
The more I slip and the more I exist
Without worrying about any details
The more I slip and the more I exist
My heart battle
And restless
Sleep runs away and stretches me since yesterday
Without a word
Indecisive insomnia in the air
Happepar this city
Eccentric
Where ambient madness stops at red lights
Models
In the disco
And the morning that stretches since the day before
Whatever happens I would have lived it
I can die tomorrow
And whatever they say, I followed my instinct.
And I never keep it all deep inside of me
I count all the sheep
Tracking every nook and cranny of the ceiling
Redo my bie from wide to long
But I'm going round