Pino Daniele — Il Mare song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Il Mare" by Pino Daniele.
Lyrics
Io lo conosco è un uomo stanco
c’ha acchiappato sempe cauce pe dinto
'e cianche
da bambino giocava sopra i marciapiedi
e la gente gli diceva: «UE' LEVATI
DAI PIEDI!»
Adesso ha la tessera del partito
compra il giornale tutti i giorni
ma è un uomo finito
la mattina va a strillare al collocamento
tanto ' o sape ca è vennuto pe poco
e niente.
E il mare il mare
il mare sta sempe llà
tutto spuorco chino 'e munnezza
e nisciuno 'o vo' guardà'
Com'è bello lavorare sulla tangenziale
con le mani rosse che ti fanno male
e i ricordi che camminano a duciento
all’ora
e ti entrano dentro senza far rumore
lasciatelo parlare ha tante cose da dire
ha capito che la lotta non deve finire
sta alzando le mani verso il sole
in cerca di calore.
E il mare il mare
il mare sta sempe llà…
(Grazie ad Antonio per aver corretto questo testo)
Lyrics translation
I know him he's a tired man
it's got sempe cauce pe dinto
'and snow
as a child he played on the sidewalks
and people would say to him, "get out.
GET OFF MY FEET!»
He's got the party card now.
buy the newspaper every day
but he's a finished man
in the morning he goes to scream at the placement
so much so, you know.
and nothing.
And the sea the sea
the sea is always there
all spuorco chino ' and munnezza
and nisciuno 'o vo 'look'
How nice it is to work on the ring road
with Red Hands That hurt you
and the memories that walk in two hundred
per hour
and they enter you without making a noise
let him speak he has so many things to say
he understood that the fight must not end
he's raising his hands to the sun
looking for heat.
And the sea the sea
the sea is always there…
(Thanks to Antonio for correcting this text)