Pino Daniele — Acchiappa acchiappa song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Acchiappa acchiappa" by Pino Daniele.
Lyrics
Acchiappa acchiappa chello ca se move
E intanto 'o popolo vo' strate nove
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappa chest’ata semmana
E intanto 'o masto nce ha pisciato 'mmano
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E se parli troppo in fretta
Nun se capisce niente cchiù
Staje c’o core int’e cazette
E alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Acchiappa acchiappa ca niente è perduto
C’o mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappalo pe coppa 'e logge
Primma ca ce fermano sto rilogio
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E nce abboffano 'e parole
Po ce 'mparano a parlà'
Ce hanno astritto 'nfaccia 'o muro
Ma alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
I' so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Nuje 'a dinto 'e case nun ghittammo niente
Sempe quaccosa ce po' servì'
Guardanno 'a robba vecchia pare nova
Nuje 'a dinto 'e case guardammo fora
E dinto 'o suonno amma murmulià'
Lasciavemo 'a jurnata
E mo nun basta a niente
Lyrics translation
Catchiappa catchiappa chello ca moves
And in the meantime, the people will be nine
You stay good, yes?
He's dead !
Catchiappa catchiappa chest'ata semmana
And meanwhile 'O masto nce peed' mmano
You stay good, yes?
He's dead !
And if you talk too fast
If you don't understand anything,
Staje C'or core int'e cazette
And big toe says I'm alive
As long as I'm alive, you can't touch me.
Catch catch CA nothing is lost
There's mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
You stay good, yes?
He's dead !
Catchiappa catchiappalo PE coppa ' e logge
Primma ca ce stop sto rilogio
You stay good, yes?
He's dead !
And they binge and say
They can talk.
They've got a wall or a face.
But big toe says I'm alive
As long as I'm alive, you can't touch me.
I ' so ' alive
As long as I'm alive, you can't touch me.
Nuje 'a dinto' and houses nun ghittammo nothing
Sempe quaccosa served us a little
They'll look at robba vecchia pare nova
Nuje 'a dinto' and houses looked out
And dinto 'o sono Amma murmulià'
We'll leave it to jurnata.
And mo nun is enough for nothing