Pierre Lapointe — Les éphérites song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les éphérites" by Pierre Lapointe.
Lyrics
Pourquoi faut-il toujours être plus fort que soi?
Pourquoi faut-il toujours garder la foi?
Quand à chaque jour qui vient
À chaque jour qui va
Nos peaux se fendent
Nos os se broient
Je rêve au jour de l’effondrement
Quand nos corps seront diamants
Je rêve au jour du grand lendemain
De l’existence à bout de chemin
Pourquoi faut-il toujours être plus grand?
Pourquoi faut-il toujours être au-devant?
Même face au déplaisir
Au soleil couchant
Même devant les Éphérites des tremblements
Est-ce pour contrer la mort
Pour déjouer le mauvais sort
Qu’on s’obstine à vouloir être
Le plus grandiose des êtres?
Et si l’amour de demain était grand
Pourquoi devrais-je toujours être au-devant?
Et si l’amour de demain était grand
Pourquoi devrions-nous toujours prendre les devants?
Lyrics translation
Why do you always have to be stronger than yourself?
Why should we always keep faith?
When every day that comes
Every day that goes
Our skins crack
We are
I dream on the day of collapse
When our bodies will be diamonds
I dream the next day
From existence to existence
Why do you always have to be bigger?
Why do you always have to be in front?
Even in the face of displeasure
In the setting sun
Even before the Epherites of tremors
Is it to counter death
To thwart the bad spell
That we persist in wanting to be
The greatest of beings?
And if tomorrow's love was great
Why should I always be in front?
And if tomorrow's love was great
Why should we always take the lead?