Philipp Poisel — Bis nach Toulouse song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Bis nach Toulouse" by Philipp Poisel.

Lyrics

Wenn's mir zu viel wird steige ich aus
Und dann steige ich ein,
in meinen Wagen,
der wird mich tragen - bis nach Paris,
wo ich auf den Turm steig und die Aussicht genieß'.

Er wird mich tragen bis nach Toulouse
und dort hinterlass ich dir einen Gruß.
Er wird mich tragen bis nach Marseille -
Dort ist es okay, dort ist es okay.

Aber schön ist es nicht ohne dich;
Schön ist es nicht ohne dich.

Wenn's mir zu viel wird, dann breche ich aus
und dann breche ich ein,
in meinen Wagen,
der wird mich tragen - bis in die Provence
Du fehlst mir dort sehr,
doch ich bewahre Contenance.

Schön ist es nicht ohne dich,
Schön ist es nicht ohne dich.

Dam de Dam de Dam de Dam de Dam...

Lyrics translation

If it becomes too much for me, I get out and then I get into my car, which will carry me - to Paris, where I climb up the tower and enjoy the view.

He will carry me to Toulouse and there I will leave you a greeting.
He will carry me to Marseille - it's okay there, it's okay there.

But it is not beautiful without you; it is not beautiful without you.

If it becomes too much for me, then I break out and then I break into my car, which will carry me - to Provence I miss you there very much, but I keep Contenance.

Nice, it is not without you, Beautiful it is without you.

Dam de Dam de dam de dam de dam...