Perez Lo Porto — 19 dias y 500 noches song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "19 dias y 500 noches" by Perez Lo Porto.
Lyrics
Lo nuestro duró
Lo que duran dos peces de hielo
En un güisqui on the rocks
En vez de fingir
O, estrellarme una copa de celos
Le dio por reír
De pronto me vi
Como un perro de nadie
Ladrando, a las puertas del cielo
Me dejó un neceser con agravios
La miel en los labios
Y escarcha en el pelo
Tenían razón
Mis amantes
En eso de que, antes
El malo era yo
Con una excepción:
Esta vez
Yo quería quererla querer
Y ella no
Así que se fue
Me dejó el corazón
En los huesos
Y yo de rodillas
Desde el taxi
Y, haciendo un exceso
Me tiró dos besos…
Uno por mejilla
Y regresé
A la maldición
Del cajón sin su ropa
A la perdición
De los bares de copas
A las cenicientas
De saldo y esquina
Y, por esas ventas
Del fino Laina
Pagando las cuentas
De gente sin alma
Que pierde la calma
Con la cocaína
Volviéndome loco
Derrochando
La bolsa y la vida
La fuí, poco a poco
Dando por perdida
Y eso que yo
Para no agobiar con
Flores a María
Para no asediarla
Con mi antología
De sábanas frías
Y alcobas vacías
Para no comprarla
Con bisutería
Ni ser el fantoche
Que va, en romería
Con la cofradía
Del Santo Reproche
Tanto la quería
Que, tardé, en aprender
A olvidarla, diecinueve días
Y quinientas noches
Dijo hola y adiós
Y, el portazo, sonó
Como un signo de interrogación
Sospecho que, así
Se vengaba, a través del olvido
Cupido de mi
No pido perdón
¿para qué? si me va a perdonar
Porque ya no le importa…
Siempre tuvo la frente muy alta
La lengua muy larga
Y la falda muy corta
Me abandonó
Como se abandonan
Los zapatos viejos
Destrozó el cristal
De mis gafas de lejos
Sacó del espejo
Su vivo retrato
Y, fui, tan torero
Por los callejones
Del juego y el vino
Que, ayer, el portero
Me echó del casino
De Torrelodones
Qué pena tan grande
Negaría el Santo Sacramento
En el mismo momento
Que ella me lo mande
Y eso que yo
Para no agobiar con
Flores a María
Para no asediarla
Con mi antología
De sábanas frías
Y alcobas vacías
Para no comprarla
Con bisutería
Ni ser el fantoche
Que va, en romería
Con la cofradía
Del Santo Reproche
Tanto la quería
Que, tardé, en aprender
A olvidarla, diecinueve días
Y quinientas noches
Y regresé…
Lyrics translation
We lasted.
What last two ice fish
En un güisqui on the rocks
Instead of pretending
Or, crashing a glass of jealousy
He laughed.
Suddenly I saw
Like a nobody's dog
Barking, at the gates of heaven
He left me a briefcase with grievances.
Honey on the lips
And frost on the hair
They were right.
My lovers
In that, before
The bad guy was me.
With one exception:
This time
I wanted to love her.
And she doesn't
So he left
It left my heart
On the bones
And I'm on my knees
From the taxi
And, making an excess
She threw two kisses at me…
One per cheek
And I came back
To the curse
From the drawer without your clothes
To perdition
From the glass bars
To Cinderella
Balance and corner
And, for those sales
Del fino Laina
Paying the bills
Of soulless people
He loses his temper
With cocaine
Driving me crazy
Squandering
The stock market and life
I was, little by little
Taking for granted
And that I
To not burden with
Flowers to Mary
So as not to besiege her
With my anthology
Of cold sheets
And empty alcoves
Not to buy it
With costume jewelry
Nor be the puppet
That goes, in pilgrimage
With the Brotherhood
Of The Holy Reproaches
I loved her so much.
Which, it took me, to learn
To forget her, nineteen days
And five hundred nights
He said hello and goodbye
And the door rang
As a question mark
I suspect that, well
He took revenge, through oblivion
Cupid of my
I don't ask for forgiveness
for what? if you'll forgive me
Because he doesn't care anymore…
He always had a very high forehead.
Very long tongue
And the very short skirt
He left Me.
How to abandon
The old shoes
Smashed the glass
From my glasses from afar
Pulled out of the mirror
His vivid portrait
And, I was, so bullfighter
Down the alleys
Game and wine
That, yesterday, the doorman
He kicked Me out of the casino.
Of Torrelodones
What a great pity
I would deny the Holy Sacrament
At the same time
Let her send it to me.
And that I
To not burden with
Flowers to Mary
So as not to besiege her
With my anthology
Of cold sheets
And empty alcoves
Not to buy it
With costume jewelry
Nor be the puppet
That goes, in pilgrimage
With the Brotherhood
Of The Holy Reproaches
I loved her so much.
Which, it took me, to learn
To forget her, nineteen days
And five hundred nights
And I came back…