Paul Bonneau — Les chemins de l'amour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les chemins de l'amour" by Paul Bonneau.

Lyrics

Les chemins qui montent à la mer ont gardé de notre passage
Des fleurs effeuillées et l'écho, sous leurs arbres, de notre rire clair.
Hélas ! Les jours de bonheur radieux, de joies envolées,
Je vais sans en trouver trace dans mon cœur.
Chemins de mon amour, je vous cherche toujours,
Chemins perdus vous n'étes plus et vos défauts sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir, chemin du premier jour
Divin chemin d’amour.
Si je dois l’oublier un jour, la vie effaçant toutes choses
Je veux qu’en mon cœur un souvenir repose plus fort que notre amour
Le souvenir du chemin où tremblante et toute éperdue
Un jour j’ai senti sur moi brûler tes mains.
Chemins de mon amour, je vous cherche toujours,
Chemins perdus vous n'étes plus et vos défauts sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir, chemin du premier jour
Divin chemin d’amour.

Lyrics translation

The paths that go up to the sea kept from our passage
Frayed flowers and the Echo, under their trees, of our clear laughter.
Alas ! The days of radiant happiness, of flying joys,
I go without a trace in my heart.
Paths of my love, I always seek you,
Lost paths you are no longer and your faults are deaf.
Path of despair, path of remembrance, path of the first day
Divine way of love.
If I have to forget it one day, life erasing all things
I want in my heart a memory rests stronger than our love
The memory of the path where trembling and all lost
One day I felt your hands burning on me.
Paths of my love, I always seek you,
Lost paths you are no longer and your faults are deaf.
Path of despair, path of remembrance, path of the first day
Divine way of love.