Pablo Milanés — Dulces Recuerdos song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Dulces Recuerdos" by Pablo Milanés.
Lyrics
Recuerdo que fue en abril del 77,
yo leía a Fanon y tú dormías a mi lado,
y de vez en cuando me viraba para verte.
Y de pronto se escucharon grandes gritos de alegría,
yo miré por la ventana,
y las calles se llenaban de consignas en voz alta,
que gritaban ¡libertad!
El Partido ha renacido, ¡libertad!
Y corrimos hacia el mar que en La Cibeles,
nos juntó con un abrazo interminable.
No fumabas, no bebías,
solamente te embriagabas del futuro que vendría,
nos amamos hasta el amanecer.
Abril del 2012, ¿dónde estás, cómo te ha ido?
El recuerdo no marchita tu belleza de esa noche,
pero el tiempo se ha encargado de matar otros anhelos
y me lleva hasta París 68, cuando juntos contemplaba yo un cartel que nos decía: «Marx ha muerto, Dios no existe».
Cuánto diera por volver a aquella noche,
porque los días no volverán,
porque los días no volverán.
Abril del 2012, ¿dónde estás, cómo te ha ido?
El recuerdo no marchita tu belleza de esa noche,
pero el tiempo se ha encargado de matar otros anhelos
y me lleva hasta París 68, cuando juntos contemplaba yo un cartel que nos decía: «Marx ha muerto, Dios no existe».
Cuánto diera por volver a aquella noche,
porque los días no volverán,
porque los días no volverán.
Lyrics translation
I remember it was April ' 77.,
I read Fanon and you slept next to me,
and every once in a while I'd turn around to see you.
And suddenly there were great cries of joy,
I looked out the window,
and the streets were filled with slogans aloud,
they were screaming freedom!
The party is reborn, freedom!
And we ran to the sea that in the Cybeles,
he brought us together with a never-ending hug.
You didn't smoke, you didn't drink.,
you just got drunk on the future that would come,
we love each other until dawn.
April 2012, where are you, how have you been?
The memory does not wither your beauty from that night,
but time has taken care of killing other yearnings
and it takes me to Paris 68, when together I looked at a sign that said to US: "Marx is Dead, God does not exist".
How much I would give to go back to that night,
'cause the days won't come back,
because the days won't come back.
April 2012, where are you, how have you been?
The memory does not wither your beauty from that night,
but time has taken care of killing other yearnings
and it takes me to Paris 68, when together I looked at a sign that said to US: "Marx is Dead, God does not exist".
How much I would give to go back to that night,
'cause the days won't come back,
because the days won't come back.