Oxxxymiron — До зимы song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "До зимы" by Oxxxymiron.

Lyrics

Был у семьи — видел диапозитив.
Вы мертвы, кто с них на нас глядит?
Сын на слайде — я был когда-то им,
Лица выцвели или не найдены.
Мир — пуст и не справедлив.
Фильм Discovery, принцип Дарвина —
Хитрый невинных, а сильный слабого.
И мир изменил меня тихой сапою.
В тихой заводи, тихой гавани,
В мире идиллий и мишки Gummy
Наивны, как мир у героини «Амели».
Не было обиды, вины, анафемы.
Но мы — атрофированный вид.
Сны о любви, но либидо нам велит:
«Либо другим на мобилу набери,
Либо будь ими любим и знаменит».
Скрытые камеры, сафиты, Hummer’ы,
И половина мира запестрит дыханием.
Клипы на TV, свиту заведи
С тиранией, как Иди Амин и Хамени.
Был внутри, был забытым на мели,
Был VIP, до могилы довели.
Плиты, памятник, битый камень
И исход судьбы — спиралиевидный лабиринт.
Не, не назаретянин.
Да и на самаритян, увы, мы с вами не тянем,
Но мы снова с деньгами, ордена да медали,
Снова там противоядие от заболеваний, но —
Но дьявол обитает в деталях,
Как у Ватикана в тиаре тот самый сценарий
Социальными сетями оплетая себя, мы Навсегда теряем сами себя в самопиаре.
Мы — инопланетяне, нах** Землян.
Они *бальники вытягивают, как Модильяни.
Что их так удивляет? Океан злодеяний?
Или самобичевальня? Стекла запотевают.
В каземате прозябает только пассионарий,
Избавляя избирателя от самотерзаний.
До свидания, сентябрь, я все пялюсь из окна,
Жара ушла, мы с ней остались друзьями.
Мало до зимы, это осень, так пусть же нас осенит,
Вдруг окрасив лист, и дует наземь вниз.
Тут спасает лишь Луи, но не Чемодан, а Фердинанд Селин,
Как сказал бы Луперкаль: «Старина Селин».
Мало до зимы, все расслабились.
Это зря, все не спят, но не сглазить бы.
Мы чуем страх и ветра дуют с Азии.
Ух, как нас любить нужно, видать, чтобы тут нас поселить!
Пустота степи, узкоглазый Дик,
Обитатель юн, а создатель глуп, как прозелит,
Пусть и властелин, слуги, вазелин.
Демиург — полупетух, как василиск.
Пустота зимы, пустота внутри,
Замкнутый круг — Brotherhood Assassin’s Creed.
Скоро дождь и град, и только брешь и дыра
Там, где брошь была, выбор пошловат,
И ему грош цена, уничтожь себя или сойдешь с ума.
Вот и весь мой джихад — дождь и мрак.
Ты заторможенный, не понял до сих пор, жираф,
Что я бы дожевал — тьфу, в рожу вам,
Но я лишь жлоб, и мне такое не положено.
Правда — не мёд, ложь — не яд.
Я вижу толпы и головы на площадях.
Нас придут топить, будто мешок щенят.
Я жду непрошеного гостя, как Дон-Жуан.
Дождь и град. «Что ж ты так?, —
Мне говорят: Почему же ты бьешь набат,
Если не вождь, не раб? Только будь собой!»
А я только начинаю долгий путь домой.

Lyrics translation

I visited my family and saw a slide.
You are dead, who is looking at us from them?
The son on the slide — I was once him,
Face had faded or was not found.
The world is empty and not fair.
Discovery film, the Darwin principle —
The cunning of the innocent, and the strong of the weak.
And the world changed me quietly.
In a quiet backwater, a quiet Harbor,
In the world of idylls and gummy bears
Naive, like the world of the heroine of "Amelie".
There was no resentment, no guilt, no anathema.
But we are an atrophied species.
Dreams of love, but the libido tells us:
"Or call someone else on your mobile phone,
Or be loved and famous by them."
Hidden camera, safety, Hummer's,
And half the world will catch its breath.
Clips on TV, get a retinue
With a tyranny like IDI Amin and Khameni.
Was inside, was left stranded,
I was a VIP, brought to the grave.
Slabs, monument, broken stone
And the outcome of fate is a spiral labyrinth.
No, not a Nazarene.
And, alas, we are not pulling on the Samaritans,
But we are back with money, orders and medals,
Again there is an antidote for diseases, but —
But the devil lives in the details,
Like the Vatican's tiara the same scenario
Social networks entwining ourselves, we Forever lose ourselves in self-promotion.
We are aliens, nah * * Earthmen.
They *can pull as Modigliani.
Why are they so surprised? An ocean of misdeeds?
Or self-flagellation? The Windows fog up.
In the casemate only the passionary vegetates,
Saving the voter from self-torment.
Goodbye, September, I'm still staring out the window,
The heat was gone, and we were still friends.
It's not enough until winter, it's autumn, so let it fall on us,
Suddenly coloring the leaf, and blows down to the ground.
Here only Louie saves, not the Suitcase, but Ferdinand Celine,
As Lupercal would say, " Old Celine."
It is not enough until winter, everyone has relaxed.
This is for nothing, everyone is awake, but do not jinx it.
We smell fear and the winds are blowing from Asia.
Wow, how much you need to love us, I see, to settle us here!
Emptiness of the steppe, narrow-eyed dick,
The denizen is young, and the Creator is as stupid as a proselyte,
Let the Lord, the servants, the vaseline.
The demiurge is half-deaf, like a Basilisk.
The emptiness of winter, the emptiness inside,
Closed circle-Brotherhood Assassin's Creed.
Soon it will rain and hail, and only a gap and a hole
Where the brooch was, the choice is vulgar,
And it's worthless, destroy yourself or go mad.
So much for my Jihad — rain and darkness.
You're slow, don't get it yet, giraffe,
What I would have chewed-ugh, in your face,
But I'm just a greedy person, and I'm not supposed to do that.
Truth is not honey, lies are not poison.
I see the crowd and head to the squares.
They'll come to drown us like a sack of puppies.
I'm waiting for an intruder like don Juan.
Rain and hail. "What are you doing?, —
I'm told: Why do you sound the alarm,
If not a leader, or a slave? Just be yourself!"
I'm just starting the long walk home.

Video clip for the song До зимы (Oxxxymiron)