Nolwenn Leroy — Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne" by Nolwenn Leroy.

Lyrics

Là où les eaux se mêlent
Là où se finit la terre
Là où est si grand le ciel
Là où se bat la mer
Là où je deviens celle
Qui pour toi reste un mystère
Même si tu me trouves si belle
Sous les feux de ta ville lumière
Qui voit Ouessant, voit son sang
Qui voit Molène, oublie sa peine
Qui voit Sein, n’a plus peur du lendemain
Qui voit le Fromeur, entrevoit le bonheur
J’aimerais tant que tu me comprennes
Je ne serai jamais ta parisienne
j’aimerais tant que tu me comprennes
Qu’ici ma place n’est pas la mienne
Mais sur les rives de la Seine
Je rêve toujours de pleine mer
Ce n’est pas pour te faire de la peine
Ce n’est pas pour jeter la pierre
Ce n’est pas pour faire de scènes
Ce n’est pas pour croiser le fer
Mais sur les rives de la Seine
Je suis au bout de la terre
Qui voit Ouessant, voit son sang
Qui voit Molène, oublie sa peine
Qui voit Sein, n’a plus peur du lendemain
Qui voit le Fromeur, entrevoit le bonheur
J’aimerais tant que tu me comprennes
Je ne serai jamais ta parisienne
j’aimerais tant que tu me comprennes
Qu’ici ma place n’est pas la mienne
J’aimerais tant que tu me comprennes
Je ne serai jamais ta parisienne
j’aimerais tant que tu me comprennes
Qu’ici ma place n’est pas la mienne

Lyrics translation

Where the waters mingle
Where the Earth ends
Where the sky is so great
Where the sea fights
Where I become the one
Which for you remains a mystery
Even if you think I'm so beautiful
Under the lights of your city light
Who sees Ouessant, sees his blood
Who sees Mullein, forgets his grief
Who sees breast, is no longer afraid of the next day
Who sees the farmer, glimpses happiness
I wish you could understand me.
I'll never be your Parisian
I wish you could understand me.
That here my place is not mine
But on the banks of the Seine
I always dream of the open sea
It's not to Bother You.
This is not to throw the stone
It's not for making scenes
This is not to cross the Iron
But on the banks of the Seine
I'm at the end of the Earth
Who sees Ouessant, sees his blood
Who sees Mullein, forgets his grief
Who sees breast, is no longer afraid of the next day
Who sees the farmer, glimpses happiness
I wish you could understand me.
I'll never be your Parisian
I wish you could understand me.
That here my place is not mine
I wish you could understand me.
I'll never be your Parisian
I wish you could understand me.
That here my place is not mine