Ночные Снайперы — Я сижу у окна song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Я сижу у окна" by Ночные Снайперы.
Lyrics
Я всегда твердил, что судьба — игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
Как способность торчать, избежав укола.
Я считал, что лес — только часть полена.
Что зачем вся дева, раз есть колено.
Что, устав от поднятой веком пыли,
Русский глаз отдохнет на эстонском шпиле.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако — сильно.
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.
Я сижу у окна.
Я писал, что в лампочке — ужас пола.
Что любовь, как акт, лишена глагола.
Что не знал Эвклид, что, сходя на конус,
Вещь обретает не ноль, но Хронос.
Я сказал, что лист разрушает почку.
И что семя, упавши в дурную почву,
Не дает побега; что луг с поляной
Есть пример рукоблудья, в Природе данный.
Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.
Я сижу у окна, обхватив колени,
В обществе своей грузной тени.
Я сижу у окна.
И моя песнь была лишена мотива,
Но зато ее хором не спеть. Не диво,
Что в награду мне за такие речи
Своих ног никто не кладет на плечи.
Гражданин второсортной эпохи, гордо
Признаю я товаром второго сорта
Свои лучшие мысли и дням грядущим
Я дарю их как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу у окна в темноте. Как скорый,
Море гремит за волнистой шторой.
Я сижу в темноте. И она не хуже
В комнате, чем темнота снаружи.
Я сижу у окна.
Lyrics translation
I've always said that fate is a game.
Why do we need fish if we have caviar?
That the Gothic style will win as a school,
Like the ability to stick out without getting pricked.
I thought the forest was only part of the log.
That is why all virgin, once there is a knee.
What, tired of the dust raised by the century,
The Russian eye will rest on the Estonian spire.
I'm sitting by the window. Outside the window is an aspen tree.
I loved a few. However-strongly.
I'm sitting by the window. I washed the dishes.
I was happy here, and I won't be again.
I'm sitting by the window.
I wrote that the light bulb — the horror of the floor.
That love, as an act, is devoid of a verb.
What Euclid did not know, what, going to the cone,
The thing acquires not zero, but Chronos.
I said that the leaf destroys the kidney.
And what is the seed that has fallen into bad soil,
Does not give escape; that a meadow with a clearing
There is an example of manual labor, given in Nature.
I'm sitting by the window. I remember my youth.
Sometimes I smile, sometimes I spit.
I sit by the window, hugging my knees,
In the company of his heavy shadow.
I'm sitting by the window.
And my song had no motive,
But you can't sing it in chorus. No wonder,
What is my reward for such speeches
No one puts their feet on their shoulders.
A citizen of a second-rate era, proudly
I recognize it as a second class commodity
Your best thoughts and days to come
I give them as an experience of fighting suffocation.
I sit by the window in the dark. How fast,
The sea thunders behind the wavy curtain.
I sit in the dark. And it's no worse
In the room than the darkness outside.
I'm sitting by the window.