Nicole Croisille — Le passager de la pluie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le passager de la pluie" by Nicole Croisille.
Lyrics
Pluie, je me souviens sous la pluie, le ciel couleur de la mer.
Comment du temps le plus amer est née cette mélancolie?
Je t’ai connu trop tard, toute une vie trop tard
Ami de nulle part, venu avec la pluie.
Pluie, je me souviens sous la pluie, comme une enfant dans le noir
Criant qu’on lui rende le jour, criant qu’on lui rende l’amour
Et soudain, oui ! Le ciel s'éclaire, tu es là.
Je marche à nouveau dans tes pas, je n’ai plus de vie qu’en tes bras.
Pluie, je me souviens sous la pluie dans le sable de mes jours
Mon cœur veut te revoir un jour, mon cœur est comme au premier jour
Et soudain, oui ! Le ciel s'éclaire, tu es là.
Je marche à nouveau dans tes pas, je n’ai plus de vie qu’en tes bras.
Je me souviens sous la pluie, le ciel couleur de la mer.
Comment du temps le plus amer est née cette mélancolie?
Je t’ai connu trop tard, toute une vie trop tard
Ami de nulle part, passager de la pluie.
Lyrics translation
Rain, I remember in the rain, the sky color of the sea.
How from the most bitter time was born this melancholy?
I knew you too late, a lifetime too late
Friend from nowhere, came with the rain.
Rain, I remember in the rain, like a child in the dark
Screaming to give him back the day, screaming to give him back love
And suddenly, yes ! The sky is shining, you're here.
I walk in your footsteps again, I have no life left but in your arms.
Rain, I remember in the rain in the sand of my days
My heart wants to see you again one day, my heart is like the first day
And suddenly, yes ! The sky is shining, you're here.
I walk in your footsteps again, I have no life left but in your arms.
I remember in the rain, the sky color of the sea.
How from the most bitter time was born this melancholy?
I knew you too late, a lifetime too late
Friend from nowhere, passenger from the rain.