Nicolas Peyrac — Sébastien song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Sébastien" by Nicolas Peyrac.

Lyrics

Ruban bleu noué dans ses cheveux
Hésite encore un peu
Et se décide enfin
Ne prendra pas ce train
Qu’elle prend tous les matins
Pour aller au lycée
Quatorze ans depuis bientôt un an Ras le bol les parents
Qui comprendront jamais
Qu’elle veut pas vieillir
Qu’elle veut pas mourir
Qu’elle veut ouvrir les yeux
Et regarder ailleurs
Sébastien lui a dit:
«On s’en va au pays des Mayas
Là où les enfants rêvent encore
Et puis on grandira jamais, ça je te le promets
On prendra tout le temps d’exister
On écrira un jour pour dire qu’on s’aime encore
On donnera surtout pas d’adresse
Et puis comme on sera jamais vieux
D’ici un siècle ou deux
On reviendra pour voir
Huit heures vingt, ils doivent être en cours
Ils sont toujours en cour
Pensent jamais à rien
Qu'à leur future carrière
Pensent qu'à être fiers
Un jour seront perdus
Sans l’avoir jamais su
Sébastien lui a dit:
Faut changer faut tout recommencer,
Surtout pas ressembler aux autres
Et puis faut pas leur en vouloir
Ils peuvent pas savoir
Qu’on était différents
Mélodie faut sortir du couloir
Les laisses pas t’avoir
T’empêcheraient de penser, de t'émouvoir,
Tu n’auras qu’une vie
Fais sauter les murs gris
Qui planquent ton soleil
Rendez-vous devant le Luxembourg
J’aurai un sac en toile
Tu me reconnaîtras
J’aurai les yeux si grands
Tu te noieras dedans
Mélodie je t’attends
Mélodie.

Lyrics translation

Blue ribbon tied in her hair
Hesitate a little more
And finally decides
Will not take this train
That she takes every morning
To go to high school
Fourteen years for soon a year Ras the parents
Who will never understand
That she doesn't want to grow old
That she doesn't want to die
That she wants to open her eyes
And look elsewhere
Sebastian told him:
"We're going to the Land of the Maya
Where children still dream
And then we'll never grow up, I promise.
We'll take all the time to exist
We'll write one day to say we still love each other
We will give especially no address
And then how we'll never be old
In a century or two
We'll come back and see
Eight o'clock Twenty, they must be in progress
They are always in court
Never think of anything
Than to their future career
Think that to be proud
One day will be lost
Without ever knowing
Sebastian told him:
We have to change we have to start all over again,
Especially not like others
And then you don't have to blame them.
They may not know
That we were different
Melody must get out of the hallway
Let them not have you
Would keep you from thinking, from moving,
You'll only have one life
Blow up the gray walls
Who hide your Sun
Meeting in front of Luxembourg
I'll have a canvas bag
You'll recognize me
I'll have eyes so big
You'll drown in it
Melody I'm waiting for you
Melody.