Nicolas Peyrac — Comme au matin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Comme au matin" by Nicolas Peyrac.

Lyrics

Comme au matin
Du premier matin
Comme au premier jour
Du premier amour
L’aube s’est levée
Encore étonnée
De voir qu’ici, rien, rien
N’avait changé
En ce temps-là
On disait tout bas
Qu’en l’an 2100
Y’aurait plus de vent
Plus de symphonies
Même plus de pluie
Que les hommes alors, auraient
Tout détruit
Oui mais de guerre en guerre l’amour est revenu
Pour gagner la dernière
Celle qu’on croyait perdue
Mais moi, je savais qu’un jour viendrait
Où les hommes referaient
Un univers arc-en-ciel
Comme au matin
Du premier chagrin
Comme aux premiers pleurs
Des premières peurs
Les hommes ont failli
Perdre la folie
Et laisser le monde
A jamais désuni
Un jour l’enfant
Repeindra de blanc
Les eaux et la mer
Même les frontières
Et l’eau des rivières
Sera comme hier
Et le monde, un jour, peut-être
Aura changé

Lyrics translation

As in the morning
From the first morning
As on the first day
From the first love
Dawn has risen
Still amazed
To see that here, nothing, nothing
Had not changed
At that time
We used to say low
Than in the year 2100
There'd be more wind
More symphonies
Even more rain
That men then, would have
Everything destroyed
Yes but from war to war love has returned
To win the last
The one we thought was lost
But I knew one day would come
Where men would do
A rainbow universe
As in the morning
From the first grief
As at the first cries
First fears
The men failed
Lose the madness
And leave the world
Never disunited
One day the child
Repaindra White
The waters and the sea
Even borders
Water and rivers
Will be like yesterday
And the world, one day, maybe
Will have changed