Nautilus Pompilius — Все, кто нёс song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Все, кто нёс" by Nautilus Pompilius.

Lyrics

Я нес в ладонях чудесную воду.
Она была чиста и прохладна.
Я так торопился успеть к восходу.
Но я не донес, я все выпил до дна.
Поверь, вреда, поверь, вреда, поверь вреда я не принес.
Ведь все, что нес, я не донес. Значит я ничего не принес.
Ты нес в народ смятенье и правду,
И вера твоя уже теплилась в нас.
Ты шел, как стоял, сквозь высокие травы,
И ты не донес, ты всю правду растряс.
Заметь, вреда, заметь, вреда, заметь, вреда ты не принес.
Ведь все, что нес, ты не донес. Значит ты ничего не принес.
Нести ничего не стоит так сложно,
Тем более, если нести далеко.
И смысл в том, что нести что-то можно
До тех пор пока не сбежит молоко.
Поверь, никто, никогда, ни за что не принес сюда никакого вреда.
Ведь все, кто нес, никто не донес. Значит никто ничего не принес.
Все, кто нес, никто не донес. Значит никто ничего не принес.

Lyrics translation

I carried the wonderful water in my hands.
It was clean and cool.
I was in such a hurry to make it to sunrise.
But I didn't report it, I drank it all down.
Believe me, I didn't do any harm, believe me, I didn't do any harm.
After all, everything I carried, I did not carry. So I didn't bring anything.
You brought confusion and truth to the people,
And your faith was already glowing in us.
You walked as you stood, through the tall grass,
And you didn't report it, you told the whole truth.
Mind, mind, mind, mind, mind, you didn't do any harm.
After all, everything you carried, you did not report. So you didn't bring anything.
It doesn't cost anything to carry it's so difficult,
Especially if you carry it far.
And the point is that you can carry something
Until the milk runs out.
Believe me, no one has ever, ever, ever brought any harm here.
After all, all who carried, no one reported. So no one brought anything.
Everyone who carried it, no one reported it. So no one brought anything.

Video clip for the song Все, кто нёс (Nautilus Pompilius)