Nautilus Pompilius — Чужая земля song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Чужая земля" by Nautilus Pompilius.
Lyrics
Когда я проснусь — снова буду один
Под серым небом провинции.
Уже зажгутся огни, словно лужи — глаза,
Словно капли в воде — все погасшие звезды
Лежат, лежат на тинистом дне.
Эта ночь, эта ночь
Плотнее плюшевых штор,
Страшней чугунных оград.
Я вижу только себя,
Везде встречаю свой взгляд.
Прощай, чужая земля,
Но нам здесь больше нельзя.
Мы стали легче тумана,
Мы стали чище дождя.
Мы вновь вернемся сюда,
Но кто нам скажет тогда:
«Прощай, чужая земля,
Прощай!»
Возможно мы уже спускались с небес
Или рождались не раз.
Какая горькая память — память о том,
О том, что будет потом.
Но шины шепчут в ночи
Утешительный бред.
Я слышу крик в темноте,
Возможно это сигнал.
Прощай, чужая земля,
Но нам здесь больше нельзя.
Мы стали легче тумана,
Мы стали чище дождя.
Мы вновь вернемся сюда,
Но кто нам скажет тогда:
«Прощай, чужая земля,
Прощай!»
Lyrics translation
When I Wake up, I'll be alone again
Under the grey sky of the province.
Already lights will be lit, like puddles-eyes,
Like drops in water — all the extinguished stars
Lie, lie on the muddy bottom.
This night, this night
Thicker than plush curtains,
Scarier than cast-iron fences.
I only see myself,
I meet my eyes everywhere.
Goodbye, foreign land,
But we can't be here anymore.
We are lighter than the fog,
We are cleaner than the rain.
We'll be back here again,
But who will tell us then:
"Goodbye, foreign land,
Goodbye!"
Perhaps we have already descended from the heavens
Or were born more than once.
What a bitter memory-the memory of
About what happens next.
But tires whisper in the night
Comforting nonsense.
I hear a scream in the dark,
Maybe it's a signal.
Goodbye, foreign land,
But we can't be here anymore.
We are lighter than fog,
We are cleaner than the rain.
We'll be back here again,
But who will tell us then:
"Goodbye, foreign land,
Goodbye!»