Natiruts — Naticongo song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Naticongo" by Natiruts.
Lyrics
Tinha a coragem e a calma de um Rei
Os mais ferozes males enfrentou
Seus inimigos não puderam ver
Segredos da sua força contra a dor, e Seus olhos liam além do amanhecer
Suas palavras transformavam leis
Todos queriam ser como ele foi
Ninguém sabia que era infeliz
Queria saber (queria saber)
Que faltava então?
Não queria viver (não queria viver)
Com essa dor no coração
Pois até um rei
Despeja lágrimas por não ter o seu grande amor
Queria saber se é bom ou ruim
Em ter uma flor tão linda assim
Como o azul do céu e o brilho do mar
E olhos de mel pra iluminar
Larararara, ôôô
Se ajoelhou como servo pela primeira vez
Dizendo já sofrer demais, oi Saber sobre os céus e a floresta não lhe foi em vão
Sem eles, não teria a paz
Pra acreditar
Queria saber se é bom ou ruim
Em ter uma flor tão linda assim
Com o azul do céu e o brilho do mar
E olhos de mel pra iluminar
Larararara, ôôô
Lyrics translation
Had the courage and calm of a King
The fiercest evils faced
His enemies could not see
Secrets of his strength against pain, and his eyes read beyond the dawn
His words transformed laws
Everyone wanted to be like he was
No one knew I was unhappy
Wanted to know (wanted to know)
What was missing then?
Did not want to live (did not want to live)
With this pain in the heart
For even a king
Pours tears for not having your great love
I wanted to know if it's good or bad
In having such a beautiful flower
Like the blue of the sky and the shine of the sea
And honey eyes to brighten
Larararara, oooo
Knelt as a servant for the first time
Saying already suffer too, hi know about the heavens and the forest was not in vain
Without them, there would be no peace
To believe
I wanted to know if it's good or bad
In having such a beautiful flower
With the blue of the sky and the shine of the sea
And honey eyes to brighten
Larararara, oooo