Nana Mouskouri — La fille d'Ipanema song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La fille d'Ipanema" by Nana Mouskouri.
Lyrics
Grande, mince, belle et douce
La fille d’Ipanema se pousse
Sur le rivage
Et toute le plage
Fait Ah ! …
Elle marche comme une algue
Portée sur l’aile d’une vague
Jusqu’au rivage
Et toute le plage
Fait Ah ! …
Oh les garçons la regardent
Et leurs idées qui bavardent
Ont des chansons qui s’attardent
Sur le corps de la fille aux yeux clairs
Mais elle, elle ne voit que la mer
Grande, mince, belle et douce
Comme une voile dans sa course
Ils ne voient qu’elle
Mais elle ne voit que la mer
elle ne voit que la mer …
Oh les garçons la regardent
Et leurs idées qui bavardent
Ont des chansons qui s’attardent
Sur le corps de la fille aux yeux clairs
Mais elle, elle ne voit que la mer
Grande et mince et belle et douce
Comme une voile dans sa course
Ils ne voient qu’elle
Mais elle, elle ne voit que la mer
Elle ne voit que la mer
Lyrics translation
Tall, thin, beautiful and soft
Ipanema's daughter pushes herself
On the shore
And the whole beach
Done Ah ! …
She walks like a seaweed
Carried on the wing of a wave
To the shore
And the whole beach
Done Ah ! …
Oh the boys are watching her
And their ideas that chatter
Have songs that linger
On the body of the girl with light eyes
But she sees only the sea
Tall, thin, beautiful and soft
Like a sail in its race
They only see her
But she sees only the sea
she sees only the sea …
Oh the boys are watching her
And their ideas that chatter
Have songs that linger
On the body of the girl with light eyes
But she sees only the sea
Tall and thin and beautiful and soft
Like a sail in its race
They only see her
But she sees only the sea
She sees only the sea