Nadiya — Au coeur de la rue song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Au coeur de la rue" by Nadiya.
Lyrics
Quel que soit le chemin,
Les ruelles qu’a frayés ton destin
Oùqu'on soit, d’oùl'on vient
Chaque avenue nous rappelle ses liens
Par égard pour les miens
Oh je vais mais je n’oublie rien
Par amour pour les miens
Au coeur de la rue, au croissement des vies
Est gravédans mon âme ce que j’y ai appris
Mes douleurs et mes joies, mes envies
Au coeur de la rue, c’est làque j’ai grandi
J’y vois de sa chaleur, son feu n’a pas de prix
Est gravédans mon âme, ce que j’y ai appris
Mes rires et mes larmes, tout ce que je suis
Au coeur de la rue, au croisement des vies
Comment faire, renier l’acier dans lequel je fus forgée
A quoi bon oublier l’agitation issue de nos quartiers
Celle qu’avant j’ai été
Oh l’on sait dans l’adversité
Nul ne peut l’enlever
Lyrics translation
Whatever the way,
The alleys your destiny has spawned
Wherever we are, wherever we come from
Each avenue reminds us of its links
Out of respect for mine
Oh I will but I don't forget anything
Out of love for mine
In the heart of the street, growing lives
Is gravedin my soul what I learned there
My sorrows and my joys, my desires
In the heart of the street, that's where I grew up
I see its warmth, its fire has no price
Is deep in my soul, what I learned there
My laughter and tears, all that I am
In the heart of the street, at the crossroads of lives
How to do, deny the steel in which I was forged
Why forget the hustle and bustle of our neighborhoods
The one I used to be
Oh we know in adversity
No one can remove it