Nacha Pop — Estado de sitio song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Estado de sitio" by Nacha Pop.

Lyrics

Es la hora del ataque frontal
El enemigo esperamontaña atrás
Los primeros no lo pueden contar
Los últimos esperan para callar
Se levanta, apagando el receptor de televisión
La pantalla de la guerra es un horror
Es la hora de salir a mirar
La gente se reune en un nuevo bar
Hay un parte de la radio local
Sólo queda el pellejo por salvar
Pesadillas de un ataque en el mar
Un océano de hielo roto donde naufragar
Alto! No dispares, una sombra va a pasar
Guarda silencio mientras tanto y dedícate a observar
Hoy las cosas no han salido peor
Encuentros con la gente a media tensión
Se oyen en un televisor
Los ruidos de las bombas, y en la calle un clamor
Mil retratos se confunden en mí
Tan rápidos como la luz de algún misil
Me tapono los oidos al fin
Y cierro de un portazo, imposible abrir.

Lyrics translation

It's time for the frontal attack.
The enemy waits mountain back
The first can not count
The last ones wait to shut up
Gets up, turning off the TV receiver
The screen of war is a horror
It's time to go out and look
People gather in a new bar
There's a part of the local radio
Only the skin remains to be saved
Nightmares of an attack at sea
An ocean of broken ice to shipwreck
Stop! Don't shoot, a shadow will pass
Keep quiet in the meantime and devote yourself to watching
Today things have not turned out any worse
Meetings with people at medium voltage
You can hear them on a TV
The noises of the bombs, and in the street a cry
A thousand portraits are confused in me
As fast as the light of a missile
I plug my ears at last
And I slam the door, impossible to open.