Nach — Interludio: Un Nuevo Anochecer song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Interludio: Un Nuevo Anochecer" by Nach.

Lyrics

Una ciudad que nos atrapa, una calle que se vacía
Una tragedia que maltrata, una frase que nunca fue mía
Un saludo a un nuevo día, una estación, una religión
Sin guías sin mesías y oración, una poesía que se calla
Un edificio, una muralla, una señal de stop
Un anuncio que me avasalla, una batalla que se pierde
Una guerra que se gana, una emoción que se vierte
Como si no hubiera mañana, una respuesta equivocada
Un anhelo, una verdad, una voz calmada que no tiene miedo
Que no tiene edad, unas ganas incontrolables
Una duda antes de un beso, un regalo que no abres,
Un camino de regreso, un corazón desengañado
Unos ojos que no creen, una mirada a ambos lados
Un tren sin vías ni anden, un espejo que no miente
Una rutina que engaña, una luna tan caliente
Un dolor que me acompaña, un enero que parece abril
Un plan que nunca se cumple, una mezcla de blanco y añil
Una montaña sin cumbre, una lucha sin descanso
Un sexo tan intenso y manso, un segundo en el que no pienso
Un abrazo frio y falso, una cama que me altera
Un alma que es una hoguera, un papel con un teléfono
Olvidado en mi cartera, una espera que se afronta
Una lenta madures, un fantasma que despierta
Y me atormenta una y otra vez
Una test que irradia ira, una herida, un puño que se levanta
Una bandera desteñida, un himno que ya nadie canta
Un nudo en la garganta, un injusto vencedor
Una planta que crece y que se levanta entre el caos de alrededor
Un techo que me compadece, un amigo al que no llamo
Un lugar que me apetece, un honor que vale un gramo
Un parque solitario, un armario que se aburre
Un barrio del extrarradio donde el tiempo no trascurre
Una galaxia que es mi casa, una foto que me mira
Un recuerdo que aún me pesa, una piel envejecida
Una vida en línea recta, una perfecta desnudes
Una ilusión que me despierta y me alimenta una y otra vez
Un viaje inmóvil, un juego en donde nadie empata
Un equipaje inútil, un trago que me remata
Un futuro predecible, un rincón donde desaparecer
Un momento irrepetible, un nuevo anochecer…

Lyrics translation

A city that catches us, a street that empties
A tragedy that mistreats, a phrase that was never mine
A greeting to a new day, a season, a religion
Without guides without Messiah and prayer, a poetry that is silent
A building, a wall, a stop sign
An announcement that overwhelms me, a battle that is lost
A war to be won, an emotion to be poured
As if there was no tomorrow, a wrong answer
A longing, a truth, a calm voice that is not afraid
That is not old, an uncontrollable desire
A doubt before a kiss, a gift you don't open,
A way back, a disillusioned heart
Eyes that do not believe, a look on both sides
A train without tracks or walk, a mirror that does not lie
A cheating routine, such a Hot Moon
A pain that accompanies me, a January that looks like April
A plan that is never fulfilled, a mixture of white and Indigo
A mountain without a summit, a struggle without rest
A sex so intense and gentle, a second I don't think about
A cold, fake hug, a bed that upsets me
A soul that is a bonfire, a paper with a phone
Forgotten in my wallet, a waiting that faces
A slow matures, a ghost that awakens
And it torments me again and again
A test that radiates anger, a wound, a fist that rises
A faded flag, a hymn no one sings anymore
A knot in the throat, an unjust Victor
A plant that grows and rises among the chaos around
A roof that pities me, a friend I don't call
A place I feel like, an honor worth a gram
A Lonely Park, a closet that gets bored
A neighborhood off the street where time does not pass
A galaxy that is my home, a photo that looks at me
A memory that still weighs on me, an aging skin
A straight Life, A Perfect Nudes
An illusion that awakens me and feeds me again and again
An immobile journey, a game where no one draws
A useless luggage, a drink that hits me
A predictable future, a corner to disappear
An unrepeatable moment, a new evening…