Муслим Магомаев — У того окна song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "У того окна" by Муслим Магомаев.

Lyrics

«Ты где, мое сердце, дай мне ответ?»
«Вон у того окна!»
«В груди моей пусто, тебя там нет,
В груди моей боль одна.»
«Где вы, мечты мои, светлые, где?»
«Вон у того окна!»
«За моим окном человек в беде,
Комната холодна.»
«Где же вы, где вы, мои глаза?»
«Мы у того окна!»
В пустых глазницах моих слеза,
Горяча и солона.
«Стихи мои, где же вы? С вами беда,
В чьем вы томитесь плену?
Строчки мои, вы летите куда?»
«Летим мы к тому окну!»
«Где вы, мысли мои, ночью и днем?»
«Мы у того окна!»
«А кто обитает за тем окном?»
«Двое: муж да жена».
Он да она, а я здесь причем?
Была мне знакома она…
И я, бывало, разбуженный первым лучом,
Сам глядел из того окна.
И я, бывало, разбуженный первым лучом,
Сам глядел из того окна.

Lyrics translation

"Where are you, my heart, give me the answer?"
"By that window!"
"My chest is empty, you are not there,
There is only one pain in my chest."
"Where are you, my bright dreams, where?"
"By that window!"
"There is a man in trouble outside my window,
The room is cold."
"Where are you, where are you, my eyes?"
"We're at that window!"
There is a tear in my empty eye sockets,
Hot and salty.
"My poems, where are you? You're in trouble,
In whose captivity do you languish?
My lines, where are you going?"
"We are flying to that window!"
"Where are you, my thoughts, night and day?"
"We're at that window!"
"And who lives outside that window?"
"Two: husband and wife."
What does he and she have to do with me?
I knew her…
And I used to Wake up at first light,
I looked out of that window myself.
And I used to Wake up at first light,
I looked out of that window myself.

Video clip for the song У того окна (Муслим Магомаев)