Mónica Molina — Dime song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Dime" by Mónica Molina.

Lyrics

No sé cuando, ni por qué nos encontramos;
mi recuerdo siempre empieza en el momento,
en que unimos nuestras manos;
como en el final de un cuento.

A tu lado cada día es un regalo;
unas veces misterioso,
otras tan bello.
Que olvido lo pasado,
pero no pienses por ello;
que mi amor es la tormenta del verano;
agua que es recuerdo de tu sed.
No es querer solo extender la mano,
y creerlo todo
a tu merced...

Dime, si harás de mi noche fría,
como el sol hace
cuando amanece el día;
¡vida mía!

Dime, si serás tú como el río,
que me de siempre frescor
y nunca frío;
¡amor mío!

No es prudente ocultar nuestros defectos,
ni esperar que te transformes
con mis besos.
En un príncipe de cuento,
no, no espero alguien perfecto;
ni que el mundo se convierta en un desierto,
dónde sólo existamos los dos.
Yo preferiría con el tiempo,
ver crecer la flor de nuestro amor...

Dime, si harás de mi noche fría,
como el sol hace
cuando amanece el día;
¡vida mía!

Dime, si serás tú como el río,
que me de siempre frescor
y nunca frío,
¡amor mío!

Dime, si harás de mi noche fría,
como el sol hace
cuando amanece el día;
¡vida mía!

Dime, si serás tú como el río,
que me de siempre frescor
y nunca frío;
¡amor mío!

Lyrics translation

I don't know when, or why we meet; my memory always begins at the moment, when we join hands; as at the end of a story.

By Your Side every day is a gift; sometimes mysterious, sometimes so beautiful.
That I forget the past, but do not think about it; that my love is the storm of summer; water that is a memory of your thirst.
It's not just wanting to reach out and believe it all at your mercy...

Tell me, if you will make my night cold, as the sun does when the day dawns; my life!

Tell me, if you are like the river, let me always be fresh and never cold; my love!

It's not wise to hide our flaws, or expect you to transform with my kisses.
In a tale prince, no, I do not expect someone perfect; nor that the world becomes a desert, where only the two of us exist.
I'd rather, over time, see the flower of our love grow...

Tell me, if you will make my night cold, as the sun does when the day dawns; my life!

Tell me, if you are like the river, may it always give me freshness and never cold, my love!

Tell me, if you will make my night cold, as the sun does when the day dawns; my life!

Tell me, if you are like the river, let me always be fresh and never cold; my love!