Modà — Riesci ad innamorarmi song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Riesci ad innamorarmi" by Modà.

Lyrics

Sei tu che mi accemdi
Sei tu che mi comprendi
E riesci ad innamorarmi tutti i giorni…
Con un gesto e niente più
Scusa se a volte sbaglio
E di notte mi trasformo in pipistrello
Ma son tranquillo perché so che tu
Sai comprendere tutto di me…
Meno male che ci sei tu, che sai donarmi
L’intensità dei sogni
Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
Sono al sicuro solo con te, mentre tì penso
Intanto… intanto fuori piove
Sei tu che quando parli
Sei tu che coi tuoi sguardi
Riesci a innamorarmi tutti i giorni… e a portarmi dentro di te
E sei tu che mi ascolti
Sei tu che se sto male soffri. e sei pronta
A batterti con tutti… per proteggere me…
Meno male che ci sei tu, che sai donarmi l’intensità dei sogni
Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
Ci sei tu, che sai donarmi l’intensità dei sogni
Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
Ora che sto con te, ti stringo e fuori fuori è nato il sole
E non piove più

Lyrics translation

You're the one who accepts me.
You understand me.
And you can fall in love with me every day…
With one gesture and nothing more
Sorry if sometimes I'm wrong
And at night I turn into a bat
But I'm quiet because I know you
You know all about me…
Thank God you're there, you know how to give me
The intensity of dreams
It is you, who know how to accept me in good and in bad
I'm safe only with you, while you think
Meanwhile ... meanwhile it's raining outside
It is you who when you speak
It's you with your looks
You can fall in love with me every day ... and carry me inside you
And you listen to me
You're the one who gets sick. and you're ready
To fight with everyone ... to protect me…
Good thing you're there, you know how to give me the intensity of dreams
It is you, who know how to accept me in good and in bad
There are you, who can give me the intensity of dreams
It is you, who know how to accept me in good and in bad
Now that I'm with you, I shake you and out the sun is born
And it's not raining anymore