Modà — Le luci della notte song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le luci della notte" by Modà.

Lyrics

Tra le luci distratte della notte,
mille storie vivono…
dai beoni agli scambi di coppie
tutto si colora un pò…
c'è chi compra l’amore e chi invece,
preferisce far da sè…
poi ci sono dottori e infermiere
che di nascosto si amano…
quante stelle cadono…
e quanti sogni sperano…
le pattuglie ai chioschi si fermano,
mentre i topi ballano…
e mentre i forni scaldano il pane
si riposano i metrò…
e c'è chi resta nei parchi a fumare
o chi guarda la tv…
c'è chi invece preferisce un locale
e chi beve un pò di più…
ma quante stelle cadono…
e quanti sogni sperano…
c'è chi raccoglie carte e sigarette,
di chi non ne può più…
e c'è chi conta pecore e finestre
o chi col cane scende giù…
poi c'è chi parla da solo e chi lo sfotte
e chi vede tutto da lassù…
quante stelle cadono…
e quanti sogni sperano…
quanti amori nascono…
mentre dormi ti giri e sospiri,
mille grilli cantano,
ma tu non li senti e sogni…
quello che io mai saprò…

Lyrics translation

Among the distracted lights of the night,
a thousand stories live…
from beons to couples exchanges
everything colors a little…
there are those who buy love and who instead,
he prefers to do it himself…
then there are doctors and nurses
who secretly love each other…
how many stars fall…
and how many dreams hope…
patrols at kiosks stop,
while mice dance…
and while the ovens heat the bread
rest the subways…
and there are those who stay in the parks to smoke
or who watches tv…
there are those who prefer a local
and who drinks a little more…
but how many stars fall…
and how many dreams hope…
there are those who collect cards and cigarettes,
of those who can no more…
and there are those who count sheep and windows
or who with the dog goes down…
then there are those who speak to themselves and those who mock him
and who sees everything from up there…
how many stars fall…
and how many dreams hope…
how many loves are born…
while you sleep you turn and sigh,
a thousand crickets sing,
but you do not feel them and dream…
what I'll never know…