Mikel Erentxun — Suelta las riendas de mi corazón song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Suelta las riendas de mi corazón" by Mikel Erentxun.
Lyrics
Sigue a pocos metros del paso a nivel
El roble centenario que un día accedió a disecar nuestros nombres llenos de amor
Dos flechas entre tú y yo
Eran buenos tiempos para partir el mundo en dos
Y servirlo en dos platos a la hora de cenar
Teníamos aún una buena digestión
Y muchas ganas de vivir
Piensa en mí de vez en cuando
Porque soy una especie en extinción
Piensa en mí de vez en cuando
Porque es un milagro que viva sin ti
El sol doraba nuestro pelo al atardecer
Pero no doró nuestras carteras, a nuestro pesar
Envejecimos de repente sin resolver estas equis de juventud
Piensa en mí de vez en cuando
Porque soy una especie en extinción
Piensa en mí de vez en cuando
Porque es un milagro que viva sin ti
Suelta las riendas de mi corazón
Y toma, toma las riendas del tuyo
Suelta las riendas de mi corazón
Y toma, toma las riendas del tuyo…
Lyrics translation
Follow a few meters from the level crossing
The century-old oak that one day agreed to dissect our names full of love
Two arrows between you and me
It was a good time to split the world in two
And serve it on two plates at dinner time
We still had good digestion
And I really want to live
Think of me once in a while
Because I'm an endangered species
Think of me once in a while
Because it's a miracle I live without you
The sun gilded our hair at sunset
But it did not gold our wallets, to our regret
We grow old suddenly without solving these equis of youth
Think of me once in a while
Because I'm an endangered species
Think of me once in a while
Because it's a miracle I live without you
Release the reins of my heart
And take, take the reins of yours
Release the reins of my heart
And take, take the reins of yours…