Miguel Bose — Duende song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Duende" by Miguel Bose.

Lyrics

¿Hay alguien allá afuera?
«Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonameti in manic»
… que quiere decir: «El mar que late y habla con la voz del que perdura resplandeciendo».
¿Y quiénes son sus habitantes?
¡Son ellos… Míralos…
Tabú de luna. Reina tú. Cliché
Bienvenida fortuna de un cowboy glasé
Y están… están paraos, están paraos
y están… están de pie, en un mundo aparte…
¿Si es duende qué será?
¿Vivirá en anónimo deseo?
Si es ángel cantará
¿De no ser por qué cayó del cielo?
Tacón pintado de carmín. Betún
Y un ambiguo dorado. Sin carnet. Debut.
Y están… están paraos, están paraos
Y están… están de pie, en un mundo aparte…
¿Si es duende qué será?
¿Vivirá en anónimo deseo?
Si es ángel cantará…
¿De no ser por qué cayó del cielo?
Noches de melancolía…
Esperando el día…
Y están…

Lyrics translation

Is there anyone out there?
"Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonameti in manic»
... which means: "the sea that beats and speaks with the voice of the one that endures shining."
And who are its inhabitants?
It's them ... look at them…
Moon taboo. You rule. Cliche
Welcome fortune of a frosting cowboy
And they're ... they're stopin', they're stopin'.
and they're ... they're standing, in a world apart…
If it's a leprechaun, what will it be?
Will you live in anonymous desire?
If it's angel he'll sing
If not why did it fall from the sky?
Carmine-painted heel. Bitumen
And a golden ambiguity. No license. Debut.
And they're ... they're stopin', they're stopin'.
And they're ... they're standing, in a world apart…
If it's a leprechaun, what will it be?
Will you live in anonymous desire?
If it's angel he'll sing…
If not why did it fall from the sky?
Nights of melancholy…
Waiting for the day…
And they're…