Michel Jonasz — Les feuilles mortes song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les feuilles mortes" by Michel Jonasz.
Lyrics
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois je n’ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du Nord les emporte
Dans la nuit froide de l’oubli
Tu vois
je n’ai pas oublié
La chanson
que tu me chantais
C’est une chanson qui nous ressemble
Toi qui m’aimais et je t’aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m’aimais moi qui t’aimais
Mais la vie sépare ceux qui s’aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis
Lyrics translation
Oh I wish you could remember the happy days when we were friends at that time life was more beautiful and the sun more burning than today the fallen leaves pick up with the shovel you see I have not forgotten the fallen leaves pick up with the shovel memories and regrets too and the north wind takes them away in the cold night of oblivion you see I have not forgotten the song you sang to me it's a song that looks like You Who Loved Me and I loved you we we both lived together you who loved me I who loved you but life separates those who love each other slowly without making noise and the sea erases on the sand the steps of disunited lovers