Михаил Шуфутинский — Pomolchim (Помолчим) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Pomolchim (Помолчим)" by Михаил Шуфутинский.
Lyrics
Бывает, мы прощаемся навеки, твердо зная, что придем опять.
Бывает, мы уходим, чтобы больше никогда не возвратиться.
Бывает, все бывает, только с возрастом нас с каждым днем трудней понять.
И кто там разберет, что на душе у нас и что нам ночью снится.
Зеркала осколки, будут проводы недолги, посидим на чемоданах, помолчим.
И под старый коврик ключ положим, чтобы снова дверь открыть им.
Небо встретит ливнем долгожданным и счастливым, в лужах первые появятся грачи.
В суете вокзалов начинаем жить сначала, помолчим.
Бывает, не прощаем глупой шутки даже самым преданным друзьям.
И извиняем тех, кто оплевал нас так, что век не утереться.
Но только кто из нас сейчас по совести себя осудит сам?
Хотя порой бывает так, не знаем от стыда, куда бы деться.
Зеркала осколки, будут проводы недолги, посидим на чемоданах, помолчим.
И под старый коврик ключ положим, чтобы снова дверь открыть им.
Небо встретит ливнем долгожданным и счастливым, в лужах первые появятся грачи.
В суете вокзалов начинаем жить сначала, помолчим.
Бывает, не умеем объяснить другим того, чего хотим и ждем.
И говорим про все на свете кроме главного, того что нужно.
И так вот получается, что часто остается без хозяев дом.
И часто остаются дети без отца, а женщины без мужа.
Зеркала осколки, будут проводы недолги, посидим на чемоданах, помолчим.
И под старый коврик ключ положим, чтобы снова дверь открыть им.
Небо встретит ливнем долгожданным и счастливым, в лужах первые появятся грачи.
В суете вокзалов начинаем жить сначала, помолчим.
Lyrics translation
Sometimes we say goodbye forever, knowing that we will come again.
Sometimes we leave, never to return.
Sometimes, everything happens, but with age, we are more difficult to understand every day.
And who there will understand what is in our hearts and what we dream at night.
Mirrors are shards, there will be a short send-off, we will sit on suitcases, we will be silent.
And put the key under the old Mat to open the door again with it.
The sky will meet with a long-awaited and happy downpour, the first rooks will appear in the puddles.
In the bustle of train stations, we begin to live again, let's be silent.
Sometimes, we do not forgive a stupid joke, even to the most loyal friends.
And we apologize to those who spat on us so that the century is not lost.
But only who of us now in conscience will condemn himself?
Although sometimes it happens, we do not know from shame where would get away.
Mirrors are shards, there will be a short send-off, we will sit on suitcases, we will be silent.
And put the key under the old Mat to open the door again with it.
The sky will meet with a long-awaited and happy downpour, the first rooks will appear in the puddles.
In the bustle of train stations, we begin to live again, let's be silent.
Sometimes we do not know how to explain to others what we want and expect.
And we talk about everything in the world except the main thing, what is needed.
And so it turns out that the house is often left without owners.
And often there are children without a father, and women without a husband.
Mirrors are shards, there will be a short send-off, we will sit on suitcases, we will be silent.
And put the key under the old Mat to open the door again with it.
The sky will meet with a long-awaited and happy downpour, the first rooks will appear in the puddles.
In the bustle of train stations, we begin to live again, let's be silent.