Михаил Круг — В каждом городе... song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "В каждом городе..." by Михаил Круг.

Lyrics

В каждом городе стремления выше, в каждом доме не доплакан плач,
На эстраду в ресторане вышел грязный и оборванный скрипач.
Повернувшись медленно, но жутко, повернул огромные глаза.
Даже пообледенели проститутки, сразу все замолкли голоса.
Припев:
Cкрипка, без тебя жить не могу я — пой, ты, моя скрипка, плачь.
Пусть тебя, как девушку нагую, до утра насилует скрипач.
Музыка, мелодия, улыбка, шёпот о любви, ослабших губ.
Он играл, и не выпадала скрипка из его окаменевших рук.
Припев:
Cкрипка, без тебя жить не могу я — пой, ты, моя скрипка, плачь.
Пусть тебя, как девушку нагую, до утра насилует скрипач.
Я душой и телом весь израненный, каждый день кого-то хороня.
Может кто чехоточно-румяненький передаст открытку за меня.
Припев:
Cкрипка, без тебя жить не могу я — пой, ты, моя скрипка, плачь.
Пусть тебя, как девушку нагую, до утра насилует скрипач.
Пусть тебя, как девушку нагую, до утра насилует скрипач.

Lyrics translation

In every city the aspirations are higher, in every house the crying is not finished,
A dirty and ragged violinist stepped onto the stage in the restaurant.
Turning slowly, but eerily, he turned his huge eyes.
Even the hookers froze, and all the voices fell silent.
Chorus:
Violin, I can't live without you-sing, you, my violin, cry.
Let the violinist rape you like a naked girl until morning.
Music, melody, smile, whisper of love, weak lips.
He played, and the violin did not fall out of his petrified hands.
Chorus:
Violin, I can't live without you-sing, you, my violin, cry.
Let the violinist rape you like a naked girl until morning.
I'm all bruised in body and soul, burying someone every day.
Maybe someone with a red face will pass the card for me.
Chorus:
Violin, I can't live without you-sing, you, my violin, cry.
Let the violinist rape you like a naked girl until morning.
Let the violinist rape you like a naked girl until morning.