Mes Aïeux — Dondaine song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Dondaine" by Mes Aïeux.
Lyrics
Par un beau dimanche au soir, m’en allant promener
J’ai rencontré la belle, je lui ai demandé…
Je lui ai demandé si elle était à marier
«Non, non! «répondit-elle «pas avec un cordonnier
Car avec son alêne il pourrait me piquer. "
Je sacrai mes outils par-terre maudissant mon métier
Car si c'était pas de lui, je me serais marié
Dondaine la ridaine ma ta patte à li matou matante à lou ma li
Matou ma ta patte à li matou matante à lou la ridée
Si c'était pas de mon métier je me serais marié avec la plus
Belle fille qu’y a pas dans le comté. Elle a de beaux yeux verts
De grands cheveux bouclés pis encore plein d’autres affaires que
Je ne peux pas vous nommer…
Dondaine la ridaine ma ta patte à li matou matante à lou ma li
Matou ma ta patte à li matou matante à lou la ridée
Lyrics translation
On a beautiful Sunday evening, I'm going for a walk
I met the beautiful, I asked her…
I asked her if she was getting married
"No, no! "she answered" Not with a shoemaker
Because with his Awl he could sting me. "
I sacred my tools on the ground cursing my profession
Because if it wasn't for him, I would have gotten married.
Dondaine La ridaine ma Ta paw to Li matou matante to lou Ma li
Matou My your paw to li matou matante to Lou The Wrinkle
If it wasn't my job I would have married the most
Beautiful girl not in the county. She has beautiful green eyes
Big curly hair worse still full of other business than
I can't name you…
Dondaine La ridaine ma Ta paw to Li matou matante to lou Ma li
Matou My your paw to li matou matante to Lou The Wrinkle