Мэйти — Яблокитай song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Яблокитай" by Мэйти.

Lyrics

Пока мой остров дик и необитаем, там:
Сады пёстрых гвоздик, и воды сайды и минтая…
Улетая с полей, росу скинет ветер с винта и Солнце взошло над Китаем!
Это как воздух на рисовом поле —
вечнозелёных кипарисов у жёлтого моря…
Это как семя, что пустило под землю росток.
Солнце взошло на Восток!
Можно услышать за несколько ли,
Как выступают журавли из районов дали…
Ива заплачет слезами в ладонь.
Солнце взошло над водой!
В краю, где сыро туманно и влажно
Каждая мелочь становится важной,
И вот летит самолётик бумажный…
Солнце восходит однажды!
Костры горят синим пламенем Азии…
Болезни вылечат травы и мази.
Край бесконечного полёта крылатой фантазии:
Сады пёстрых гвоздик.
Где я?
Не увижу, не узнаю сам…
Яблокитай.
Родник холодными водами в камни…
Ударит память по глазам рывками!
Я в камере увижу, что годы прошли,
А с поля собран рис и воды ушли…
Морщины в двадцать, как молодость в сорок.
Звуки оваций в такт пекинскому соло…
Запах на пальцах оставит солод, я молод и глуп,
Дождь смывает всё, кроме поступков и любимых губ!
А завтра на рассвете я встану с колень
И нарисую углями свои песни в скале!
Так далеко от дома родного, оврагов и скамеек…
Неси меня Шанхайский ветер над миром скорей!
В краю, где сыро туманно и влажно
Каждая мелочь становится важной,
И вот летит самолётик бумажный…
Солнце восходит однажды!

Lyrics translation

While my island is wild and uninhabited, there:
Gardens of variegated carnations, and the waters of Saida and Pollock…
Flying away from the fields, the dew will be thrown off by the wind from the screw and the Sun has risen over China!
It's like the air in a rice field —
evergreen cypress trees by the yellow sea…
It's like a seed that has sprung up under the ground.
The sun rose on East!
You can hear it in a few minutes,
How do cranes perform from the districts of Dali…
Willow will cry tears into the palm of her hand.
The sun has risen over the water!
In a land where it's wet and foggy and humid
Every little thing becomes important,
And now a paper airplane is flying…
The sun rises one day!
Bonfires burn with blue flames.…
Diseases will be cured by herbs and ointments.
The edge of the endless flight of winged fantasy:
Gardens of colorful carnations.
Where am I?
If I don't see it, I won't know it myself…
Yablokitai.
Spring with cold water in the rocks…
Will hit memory on eyes jerks!
I will see in my cell that the years have passed,
And the rice is gathered from the field and the water is gone…
Wrinkles at twenty, like youth at forty.
Sounds of applause in time with the Beijing solo…
The smell on my fingers will leave malt, I am young and stupid,
Rain washes away everything except actions and favorite lips!
And tomorrow at dawn I will get up from my knees
And draw my songs in the rock with coals!
So far from home, ravines and benches…
Carry me Shanghai wind over the world quickly!
In a land where it's wet and foggy and humid
Every little thing becomes important,
And now a paper airplane is flying…
The sun rises one day!