Max Manfredi — Le storie del porto di atene song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le storie del porto di atene" by Max Manfredi.

Lyrics

Adesso che abbiamo imparato
Quanto poco vale silenzio e parola
Adesso tra parola e silenzio
Non dovremo più fare la spola
Adesso che tra sogno e realtà
Non lo so chi si piazza vincente
È l’ora di ieri a quest’ora
Nel porto di Atene che è pieno di gente
È l’ora di ieri a quest’ora
Nel porto di Atene che è pieno di gente
Di gente che è piena di assilli
Come un pezzo di carne appesa
Che ha voglia di tutto e di niente
E deve accontentarsi di qualcosa
E tu che disfi la tela e la fai
Come fosse una sposa di un eroe straniero
Io che seguo il mio filo sconnesso
E chissà se mi perdo davvero
Come gatti mi fanno inciampare
Gli ubriachi di tante canzoni
Alla luce di lampade scarse
Come il vino dei loro cartoni
Il loro presente è un eclissi
Giocata tra passato e futuro
Da una vita che ha sempre voluto da loro
Un fiasco d’olio e una fetta di culo
Da un destino che ha sempre preteso da loro
Un fiasco d’olio e la fetta di culo
E poi le comparse pagate
Nel film di rialzarsi e cadere
Che inciampano col sole negli occhi
Il sole della notte di Atene
E tu che disfi la tela e la fai
Come fossi la sposa del navigatore
Io che alzo la vela che posso
E non so da che parte tornare
Così se ti incontro stasera
O se sei un altra è lo stesso, va bene
Non si può mica fare i difficili
È dove splende che van le falene
Così ci si incontra stasera
Nel silenzio delle sirene
Saliamo le scale
Lasciamoci dietro che brucia come candele
Chiudiamo la porta
Lasciamo bruciare le storie del porto di Atene
(Grazie a Boriz per questo testo)

Lyrics translation

Now that we've learned
How little is silence and word worth
Now between word and silence
We won't have to do the shuttle anymore.
Now that between dream and reality
I don't know who wins.
It's yesterday's time at this time
In the Port of Athens which is full of people
It's yesterday's time at this time
In the Port of Athens which is full of people
Of people who are full of assils
Like a piece of meat hanging
Who wants everything and nothing
And he has to settle for something
And you undoing the canvas and making it
As if she were a bride of a foreign hero
Me following my broken wire
And who knows if I really get lost
How cats make me stumble
The drunks of so many songs
In the light of scarce lamps
Like the wine of their cartoons
Their present is an eclipse
Played between past and future
From a life he has always wanted from them
An oil fiasco and a slice of ass
From a fate that has always demanded of them
A fiasco of oil and slice of ass
And then the paid extras
In the movie Get Up and fall
That stumble with the sun in the eyes
The Night Sun of Athens
And you undoing the canvas and making it
Like I was the Navigator's bride
I raise the sail that I can
And I don't know which way to go back
So if I meet you tonight
Or if you are another is the same, okay
You can't be tough.
That's where van Le moths shines
So we meet tonight
In the silence of the sirens
We climb the stairs
Let's leave behind that burns like candles
We close the door
Let the stories of the Port of Athens burn
(Thanks to Boriz for this text)