Marlene Kuntz — Ricordo song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ricordo" by Marlene Kuntz.
Lyrics
«Vale pi l’eternit che raggiunger
O i secondi che da lei mi separano?»
Te lo sarai chiesto, amico angelo,
Sul parapetto poco prima di buttarti gi.
Ed io ti vedo risucchiato dalla crudelt
Di un’ossessione che biancheggia
Sulla tua faccia:
Cammini ipnotizzando verso l’azzurrit
E verso il ponte che si staglia
E che troneggia.
Forse ti chiedi se vero che non credi.
Forse rivedi te stesso fino a ieri,
Dal giorno in cui sei nato,
In ci che stato e non stato.
Un giorno la tua voce mi chiam
Per dirmi: «Ti ricordi di Updike?
L’ho preso ed magnifico»,
E mentre mi dicevi cos
Pensavo che tu, prima, mai
Avevi telefonato a me…
l’ultimo ricordo che ho di te
E so che non lo perder.
Ora ti vedo rasente la rete del ponte
Gettare un’occhiata al fiume
E alle sue sponde.
Il conto si rovescia
E ingolli quel che resta dell’angoscia.
Un giorno la tua voce…
Lyrics translation
"It's worth more eternity than reaching
Or the seconds that separate me from her?»
You must have asked yourself, angel friend.,
On the parapet just before I threw you in.
And I see you sucked by the crudelt
Of an obsession that whitens
On your face:
Walk hypnotizing towards the azzurrit
And towards the bridge that stands
And that it is crowned.
Maybe you're wondering if it's true that you don't believe.
Maybe you'll see yourself again until yesterday,
From the day you were born,
In there what state and not state.
One day your voice called me
To say, " Do you remember Updike?
I took it and magnificent»,
And while you were telling me what
I thought you, before, never
You called me.…
the last memory I have of you
And I know you don't lose it.
Now I see you crossing the bridge net
Take a look at the river
And on its shores.
The count goes down
And swallow what remains of the anguish.
One day your voice…