Marlene Kuntz — L'Abbraccio song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Abbraccio" by Marlene Kuntz.
Lyrics
Miscellaneous
L’Abbraccio
Un giorno o l’altro sai che cosa ti faccio?
Dal nulla sferico che da me ti aspetti
io balzerò e in un oplà
ti stregherò l’anima.
Come un rapace, su te, dalla sua roccia,
artiglierò le vie dei tuoi affetti,
le strozzerò e rimarrai
impressa e attonita.
E un giorno o l’altro sai che cosa ti aspetta?
La stessa meraviglia di un pugno in faccia
venuto per necessità
a dire la sua verità.
Ma io sarò capace, come saetta,
di far terra bruciata, e tanta pioggia
rovescerò benefica.
Indra sarò, salvifica.
Un giorno o l’altro che sia un sogno non si sa,
ma se succede io ti rubo l’anima.
Io so che un sogno i testimoni non ce li ha,
ma voglio essere ladro anche nella realtà.
Un giorno o l’altro io prendo coraggio e ti abbraccio.
Io ti abbraccio.
Lyrics translation
Miscellaneous
The Hug
One day or another, you know what I'm gonna do to you?
From the spherical nothingness that you expect from me
I will jump and in an oplah
I'll bewitch your soul.
Like a Raptor, on you, from his rock,
I will claw the ways of your affections,
I'll choke them and you'll stay
impressed and amazed.
And one day or another you know what awaits you?
The same wonder of a punch in the face
came by necessity
to tell you the truth.
But I will be able, like lightning,
to make the Earth burn, and so much rain
I'll spill benefica.
Indra I will be, save.
One day or another it is a dream you do not know,
but if it happens, I'll steal your soul.
I know that a dream witnesses do not have them,
but I want to be a thief even in reality.
One day or another I take courage and embrace you.
I'll hug you.