Marlene Kuntz — A Chi Succhia song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "A Chi Succhia" by Marlene Kuntz.

Lyrics

Lascia stare
non mi chiedere più niente,
fallo per favore.
Hai succhiato
sufficientemente energia:
ora vattene via.
E portami con te, se vuoi,
nelle ciance vergognose che farai.
Ti odio: tutto qua.
Come i soldi, come la slealtà,
come chi volta le spalle e se ne va.
Ma lascia stare
e non mi coinvolgere mai più,
se ti riesce.
Ti ho spiegato,
sempre nulla hai capito; e ormai
non c'è altra opportunità.
E sappi bene che
non avrò blandizie da vendere, non a te Ti odio: tutto qua
Come i soldi, la disonestà
e chi giudica con ottusa vanità.
Non c'è volontà di comprendere
e questo corrompe la società,
cui riesce più semplice credere
che i buoni son qua e i cattivi là

Lyrics translation

Leave it alone
don't ask me for anything anymore.,
please do it.
You sucked
enough energy:
now get out of here.
And take me with you if you want,
in the shameful talk you'll make.
I hate you, that's all.
Like money, like disloyalty,
like the one who turns his back and leaves.
But leave it alone
and never involve me again,
if you can.
I explained to you,
always nothing you understood; and now
there is no other opportunity.
And know that
I won't have anything to sell, I don't hate you, that's all.
Like money, dishonesty
and he who judges with vain Vanity.
There is no desire to understand
and this corrupts society,
which is easier to believe
that the good are here and the bad there