Marlene Dietrich — Auf Der Mundharmonika . song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Auf Der Mundharmonika ." by Marlene Dietrich.

Lyrics

Später, später bleibt vom Wagen
Nicht einmal die Wagenspur
Niemand, niemand wird dann fragen,
Wer in diesem Wagen fuhr.
Alle Worte, die wir sagen,
Rauschen dann die Bäume nur,
Und das Lied, das uns erklungen
Auf der Mundharmonika,
Wird dereinst vom Wind gesungen
Und heißt nur noch Lalala.
Alte Wege, die wir wandern,
Werden neue Wege sein,
Unser Denkmal ist den andern
Dann ein Kilometerstein.
Deutschland, Frankreich, Friesland, Flandern,
Singend ziehen dann sie dort ein,
Und das Lied, das uns erklungen
Auf der Mundharmonika,
Wird dereinst vom Wind gesungen
Und heißt nur noch Lalala.
Singt einmal ein andrer Sänger
Den Verliebten zart ins Ohr,
Sitzen die wohl auch nicht enger
Als wir saßen längst zuvor
Doch dann kümmerts uns nicht länger,
Wer an wen sein Herz verlor
Und das Lied, das uns erklungen
Auf der Mundharmonika,
Wird dereinst vom Wind gesungen
Und heißt nur noch Lalala.

Lyrics translation

Later, later remains of the car
Not even the wagon track
No one, no one will ask,
Who was driving in this car.
All the words we say,
Then the trees just rustle,
And the song that sounded to us
On the harmonica,
Will one day be sung by the Wind
And is called only Lalala.
Old paths we walk,
Will be new ways,
Our monument is to the others
Then, a kilometre stone.
Germany, France, Friesland, Flanders,
Singing then they move in there,
And the song that sounded to us
On the harmonica,
Will one day be sung by the Wind
And is called only Lalala.
Sings once another singer
Tenderly in love's ear,
They probably do not sit closer
When we sat long ago
But then we no longer care,
Who lost his heart to whom
And the song that sounded to us
On the harmonica,
Will one day be sung by the Wind
And is called only Lalala.