Марк Бернес — Воспоминания об Алжире song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Воспоминания об Алжире" by Марк Бернес.
Lyrics
В сапёрной части я служил, там, где берёзы и метель.
Читал в газетах про Алжир. Он был за три-девять земель.
И вдруг Алжир меня зовёт освободить страну от мин:
Кто доброволец — шаг вперёд! Шагнули все, не я один.
Так всю жизнь готов шагать по миру я.
Верные товарищи со мной.
Я до основания разминирую
Наш многострадальный шар земной.
Не брал оружие с собой. В далёкий путь я только взял,
Я только взял в тот мирный бой миноискатели и трад.
Прошёл я с ними весь Алжир, мне было выше весь наград,
Что будет здесь цвести инжир, светиться будет виноград.
Был ранен взрывом командир. Глушил нас гром, душил нас зной.
И стала мне страна Алжир нежданно близкой и родной.
Я про Алжир люблю прочесть депеши утренних газет.
Читаю и горжусь, что есть на той земле мой добрый след.
Lyrics translation
I served in the sapper unit, where there are birches and snowstorms.
I read about Algeria in the papers. He was three or nine earths away.
And suddenly Algeria is calling me to free the country from mines:
Who is a volunteer-step forward! They all stepped, not I alone.
So all my life I am ready to walk the world.
Loyal companions with me.
I'll clear the ground
Our long-suffering globe of earth.
I didn't take my weapon with me. On a long journey I just took,
I only took mine detectors and Trad in that peaceful battle.
I went with them all of Algeria, I was above all awards,
That the figs will bloom here, the grapes will glow.
The commander was injured by the explosion. The thunder choked us, the heat choked us.
And the country of Algeria became unexpectedly close and native to me.
I like to read the dispatches of the morning papers about Algeria.
I read and am proud that there is a good trace of me on that land.