Mario Castelnuovo — Buongiorno song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Buongiorno" by Mario Castelnuovo.
Lyrics
Non vorrei,
non vorrei andare
senza aver visto mai
i cani neri che nel Messico
dormono senza sognare…
Non vorrei,
non vorrei andare
senza aver visto
che anche i vecchi,
in quest’epoca,
hanno diritto al bacio…
e non vorrei, non vorrei proprio,
senza aver visto ancora
la galera, che diventa
un museo alla liberta'…
E liberami, se potrai,
dal sentirmi straniero,
e non mi liberare mai
da quel dolce guerriero
che e' in me…
Non vorrei, non vorrei andare,
senza aver visto mai
gli occhi tuoi, dopo i miei tanti,
«buonanotte, semmai…»
e non vorrei, giuro,
pure se il paradiso
si aprisse per me,
non vorrei andare
se uno solo scendesse
all' inferno, e cosi'…
Tu liberami, se potrai,
dal sentirmi straniero,
e non mi liberare mai
da quel dolce guerriero
che e' in me…
E non vorrei, non vorrei andare
senza l' ultimo exploit…
e non vorrei,
senza il gusto supremo di dire:
«buongiorno amore…
(Grazie a Luigi per questo testo)
Lyrics translation
I wouldn't,
I wouldn't want to go
never having seen
black dogs that in Mexico
they sleep without dreaming…
I wouldn't,
I wouldn't want to go
without having seen
that even the old,
in this age,
they have the right to kiss…
and I wouldn't, I wouldn't.,
without having seen yet
the prison, which becomes
a museum to freedom…
And free me, if you can,
from feeling foreign,
and never set me free
from that sweet warrior
that's in me…
I don't want to, I don't want to go,
never having seen
your eyes, after my many,
"good night, if anything…»
and I wouldn't, I swear,
even if heaven
opened for me,
I wouldn't want to go
if only one came down
to hell, and so on. …
You release me, if you can,
from feeling foreign,
and never set me free
from that sweet warrior
that's in me…
And I wouldn't, I wouldn't go
without the latest exploit…
and I wouldn't,
without the Supreme taste to say:
"Good Morning love…
(Thanks to Luigi for this text)