Mario Castelnuovo — Acchiappabicchieri song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Acchiappabicchieri" by Mario Castelnuovo.

Lyrics

Acchiappabicchieri ascolta:
Lo dico un’altra volta:
Io non capisco proprio tu che amico sei.
Sono un signore dell’Ottocento sperduto nel Duemila
E se c'è un po' d’Assouras
Ci voglio bere su.
E tu le mie bottiglie
Le fai sparire via.
Non pensi che sia tutto inutile?
Eppure siamo uguali,
pure se c’ho gli occhiali,
Centimetri di meno e bevi pure tu.
La stessa fratellanza che unisce gli individui
Che sugli stessi libri c’hanno sognato su.
E sulle stesse donne
Le più impossibili
Spergiurano che non lo faccio più.
E arriveranno giorni a primavera insieme più probabile.
E signorine belle, verso sera; e al suono di un ballabile.
E Serenella, non ti offendi
Se non ti posso amare più?
Che non ho più i 20 anni adesso.
Quando c’eri tu, con me…
Finisco sotto un ponte o no? Bel musicante, ringrazio il bene e il male senza
distinguere.
E questo vino è nero, è un vino assai speciale.
E giuro che a pisciare poi mi dispiacerà.
E le poesie che scrivo c’hanno il destino mio;
E finiranno in coriandoli.
E arriveranno giorni di acquazzoni e, in genere, poi vanno via.
E torneranno. Prendimi fra le tue lacrime di malvasia.
Ed i limoni al posto del buon vino; che dovrei non bere più.
E c’avrei voglia di ascoltarlo, adesso l’angelus.
E arriveranno sere e temporali. E lasciami tra i fulmini;
Che qui la terra è buona; e, se ci muoio, è buono riconoscersi.
E torna a casa, amico. E' tardi;
Che oggi ormai non bevo più.
Lo senti il tuono allontanarsi?
E fallo pure tu.
E, Serenella, buon viaggio.
Tu di strada ne farai.
Mi fermo qui; che vado adagio, io.
E adesso dormirei… con te.
(Grazie a Dario Barbato per questo testo)

Lyrics translation

Cupbearers listen:
I'll say it another time.:
I just don't understand what a friend you are.
I am a Lord of the nineteenth century lost in the two thousand
And if there is a little Assouras
I want to drink on it.
And you my bottles
You make them disappear.
Don't you think it's all useless?
And yet we are the same,
even if I have glasses,
Inches less and you drink.
The same brotherhood that unites individuals
That on the same books they dreamed about.
And on the same women
The most impossible
They perjure that I don't do it anymore.
And spring days will come together more likely.
And beautiful ladies, towards evening; and to the sound of a dance.
And Serenella, you're not offended
What if I can't love you anymore?
That I'm not 20 anymore.
When you were with me…
Do I end up under a bridge or not? Beautiful musician, I thank the good and the bad without
distinguish.
And this wine is black, it's a very special wine.
And I swear I'll be sorry to piss.
And the poems I write have my destiny;
And they'll end up in confetti.
And there will come days of showers and, generally, then they go away.
And they'll come back. Take me among your tears of malvasia.
And lemons instead of good wine; that I should not drink anymore.
And I'd like to hear it, now the angelus.
And there will come nights and thunderstorms. And leave me among the Lightning;
That the Earth is good here; and if I die there, it is good to recognize myself.
And go home, man. It's late;
That I don't drink anymore.
Do you feel the Thunder moving away?
And you do it.
And, Serenella, have a nice trip.
You're on the road.
I'll stop here; I'll go adagio.
And now I would sleep with you.
(Thanks to Dario Barbato for this text)