Marie-Paule Belle — Vieille song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Vieille" by Marie-Paule Belle.
Lyrics
Elles vont, trottant de boutique en boutique, en bavardant
Elles n’ont jamais peur de perdre leur temps
Devant l'église, elles s’arrêtent sans entrer
Parce qu’elles n’ont plus rien à demander
Elles sont émues par un chat, un bébé
Les vieilles dames à qui je veux ressembler
Je ne sais pas comment elles font pour tricoter le temps
Pour tricoter tous leurs anciens tourments
Un jour, ont-elles été jeunes et jolies
Ont-elles espéré un pas dans la nuit
Ouvert une lettre qui a tout détruit
Ont-elles pleuré comme je pleure aujourd’hui?
Vieille
Si déjà je pouvais être vieille
Pour qu’enfin ma douleur s’ensommeille
Vieille
Pour que le vent de la nuit balaye
Les soucis, les erreurs de la veille
Vieille
C’est vers le soir que l’on s'émerveille
Mais je n’en suis encore qu'à midi
Elles vont, trottant de mémoire en méprise, en évoquant
Ce qu’elles ont vu, ce qu’elles croient être vrai
À l’heure du thé, elles peuvent bien inventer
Y a plus personne pour le leur reprocher
Est-ce que leurs mains, un jour, ont caressé
D’autres vivants que le chat dans l’entrée?
Je ne sais pas si elles portent un masque sur leurs secrets
Ou si elles ont vraiment tout oublié
Il n’y a plus d’histoire à déchiffrer
Sur ces visages où tout s’est effacé
Sur mon visage, que lira-t-on demain?
Peut-on garder l’amour sans le chagrin?
Lyrics translation
They go, trotting from shop to shop, chatting
They are never afraid to waste their time
In front of the church, they stop without entering
Because they have nothing left to ask for
They are moved by a cat, a baby
The old ladies I want to look like
I do not know how they do to knit time
To knit all their former torments
One day, were they Young and pretty
Have they hoped a step into the night
Opened a letter that destroyed everything
Have they cried as I cry today?
Old
If I could already be old
So that at last my pain will sink
Old
So that the wind of the night sweeps
The worries, the mistakes of the day before
Old
It is towards the evening that we marvel
But I'm still at noon
They go, trotting from memory to contempt, evoking
What they saw, what they believe to be true
At tea time, they can well invent
There is no one to blame them
Did their hands, one day, caress
Other alive than the cat in the entrance?
I don't know if they wear a mask over their secrets
Or if they really forgot everything
There's no more history to decipher
On those faces where everything has faded
On my face, what will we read tomorrow?
Can we keep love without grief?